cộng đồng người việt Bạn có nghĩ chúng ta nên giảm số lượng người Việt Nam vào Nhật Bản không? Nghi phạm bị bắt vì tình nghi trộm cắp là Nguyễn Xuân Thu (31 tuổi), một công dân Việt Nam thất nghiệp sống tại thành phố Kasama. Theo cảnh sát, Nguyễn bị tình nghi đột nhập vào một vườn lê ở thành phố Kasama trong khoảng thời gian từ ngày 1 đến ngày 2 tháng này và đánh cắp khoảng 3.200 quả lê chưa thu hoạch trị giá khoảng 870.000 yên. Để trả lời cuộc điều tra, Nguyễn cho biết: “Tôi đã dụ dỗ những người trong cộng đồng người Việt trên SNS muốn mua trái cây và bán lại nó.” 窃盗の疑いで逮捕されたのは、ベトナム国籍で笠間市に住む無職、グェン・スアン・トゥー容疑者(31)です。 警察によりますと、グェン容疑者は今月1日から2日の間、笠間市内の梨園に侵入し、収穫前の梨およそ3200個、およそ87万円相当を盗んだ疑いがもたれています。 調べに対しグェン容疑者は、「SNSのベトナム人コミュニティで果物が欲しい人を募って転売していた」などと供述しているということです。
@@shin-vietnam ありがとうございます。 はい、整理してわかりやすさを取ろうとしているのは想像がつくのですが、それは目の前の安易なわかりやすさのためにカタカナとリンクさせてはいけないという説明と真っ向から衝突するように見えるわけです。 そこをどのように折り合いをつけるべきなのでしょう? また、グループ化するにしても、あえてカタカナというベトナム語の外の新たな要素を引き合いに出すまでもなく、基礎になっているアルファベットがあるので、単に a 系 e 系……と考えてはいけないのか? という点も気になっております。
Nguyễn Quốc Công, quốc tịch Việt Nam, bị bắt vào tháng 4 năm nay khi cùng đồng bọn phá cửa sổ một ngôi nhà riêng ở thành phố Maebashi và lấy trộm két sắt chứa khoảng 2,1 triệu yên tiền mặt. Nguyễn được cho là thành viên của một nhóm trộm cắp người Việt và 3 thành viên khác, trong đó có Đỗ Văn Hùng, cũng bị bắt trong các vụ án âm mưu trộm cắp riêng biệt. Cảnh sát đang điều tra khả năng nhóm này đã nhiều lần phạm tội trong và ngoài tỉnh. ベトナム国籍のグエン・クオック・コン容疑者はことし4月、仲間とともに前橋市の民家に窓を割って侵入し現金およそ210万円が入った金庫などを盗み逮捕 グエン容疑者はベトナム人窃盗グループのメンバーとみられ、ド・ヴァン・フン容疑者ら他のメンバーとみられる3人も別の窃盗未遂事件で逮捕されています。 警察はこのグループが県内外で犯行を繰り返していたとみて調べています。
ホックさん、いつもありがとうございます。確かに人称代名詞は複雑で、しかも会話などでは咄嗟の判断が必要だったりしますので、ほぼほぼ初心者は、ごちゃごちゃです。めっちゃ、参考になったのは、ホックさんが、ご自身の会話では、90%がAnh Em と cháu chú で用事が済むとご説明いただいた部分です。確かにそれ以外の代名詞は、頻度が一気に下がりますね。私で言えばBác và em で用事が足りると思います。6級チャレンジ直前です。頑張ります。笑