From start to finish, top to bottom, Millennials has been made entirely to The Snuts’ script. The result: a tight, taut, fat-free masterclass in songwriting and production. The Snuts have a chart-topping and top 3 albums under their belts, songs that attack subjects affecting the youth of today, and an arsenal of adoring fans up and down the country. As these four lads from Whitburn, West Lothian vowed four years ago, The Snuts wanted to be risky. And with Millennials, The Snuts have followed through on that promise. On their third album they’ve followed up, changed up and - fully, wholeheartedly, joyfully - revved up.
どっかの動画で日本語訳欲しいいうてたやついるんで、意訳(違約)かもしれませんが一つの解釈として載しときます。変なところあったらすんません コメよろしくお願いします Circles I've been running circles around it, playing it down 俺はその事で思い詰めていた。グルグルと。 And would I fall to pieces? バラバラになっちゃえばいいかな? Would I be okay without you now? 君なしではやってられないよ。 I don't care could be anytime, could be sunset, or sunrise いつでも良いよ、日が昇る時でも落ちる時も Smoked clouds and satellites 喫して、ため息と一緒に吐き出した雲と人工衛星 I'ma get 'em, we'll be alright 全部汲み取るから、大丈夫だろ It's you that I'm tied to 君に軌道を描きながら引寄せられる Break my neck, my back, yeah, I'd dive to you 崩壊しながら、そうさ、君に突っ込んでいく The edge of hell and back, yeah, we'll shine through 黄泉の果てから俗界まで輝き尽くすさ I don't mind dying if we die together 君と心中するのも悪くない I've been looking back through photographs ずっと写真を見返してた Of Summer Stars and former cars 夏の星空と前乗ってた車の Love isn't hard with you 胸が締め付けられる、君はもう居ないから When we went all out drunk on an airplane 飛行機で酔い潰れながら、 Where did we go again? 何処に行ってたっけ? I don't know, but it doesn’t matter 分からない、けど些末なことか If we crash in the ocean, we can hold hands 海に一緒に身を投げたとして俺たちは手を繋いだまま逝くし、 Or face down in an avalanche, our love will last 雪崩に呑み込まれたとしても、愛だけは続く It's you that I'm tied to 君だよ俺を引き摺り込むのは Break my neck, my back, yeah, I'd dive to you 身を粉にしながら、減衰していく The edge of hell and back, yeah, we'll shine through 黄泉の果てから俗界まで輝き尽くすさ I don't mind dying if we die together 君と心中するなら悪くない Don't let go, stay awake with me 離れないで、共に起きていよう It's only love, stay awake with me それだけが起きてる理由だから Don't let go, stay awake with me 置いていかないで、未だ寝る時じゃない Don't drift away from me 遠くへいかないで It's you that I'm tied to 君だよ俺が引き寄せられたのは Break my neck, my back, yeah, I'd dive to you 首から背中まで砕けながら君にダイブするんだ The edge of hell and back, yeah, we'll shine through そうすればあの世からここまで、染め上げれるだろ I don't mind dying if we die together, yeah 1人だけ先に死ぬのは俺が寂しいだろ Da-da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da Da-da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da I wanna throw my hands up 両手をあげて I just wanna scream it 唯々泣き叫んで居たい Baby, I don't wanna live here without you 君の居ない此処で生きて行きたくない I wanna throw my hands up 全てを投げ捨てて I just wanna scream it 唯々絶叫して居たい Baby, I don't wanna live here without you, oh なぁ、此処で君なしでは生きて行きたくない It's you that I'm tied to 君に軌道を描きながら引寄せられる Break my neck, my back, yeah, I'd dive to you 崩壊しながら、そうさ、君に突っ込んでいく The edge of hell and back, yeah, we'll shine through 黄泉の果てから俗界まで輝き尽くすさ I don't mind dying if we die together 君と心中するのも悪くない