"Я язык. Национальный язык. Да, в учреждениях, кафе и других общественных местах необходимо говорить по-латышски. Все документы и вывески на улице или в троллейбусе также должны быть на латышском языке. И да, я один из двухсот крупнейших языков мира. Более полутора миллионов человек называют меня своим родным языком. Но мне не всегда было так легко. С чего все началось? Это началось еще тогда, в древности, у Балтийского моря. На самом деле никто толком не знает, как и когда именно зародился язык. Это все равно что спрашивать, как появился ветер или море. Но первые свидетельства о латышском языке, как и о ливийском языке, сохранились с начала XVI века. Самым старым предложением, записанным на латышском языке, является двусмысленная фраза: «Так оно и есть». Первые тексты были записаны на латышском языке немецкими пасторами, чтобы они могли обращаться с кафедры к латышским крестьянам, лишь недавно принявшим христианство и не говорившим по-немецки. Крестьяне также не умели читать и писать по-латышски. Свидетельства о первой книге, написанной на латышском языке, сохранились с 1525 года, когда на въезде в Любек возле Золотого Рога была задержана деревянная бочка, полная лютеранских книг на ливонском, эстонском и латышском языках. В это время появились и первые фамилии латвийского происхождения, которые со временем развились в то, что мы понимаем под фамилиями сегодня. Целое столетие немецкие пасторы сочиняли и переводили на латышский язык проповеди и церковные песни, некоторые из которых, кстати, поются и сегодня. В 1694 году произошел первый крупный поворот в истории латышского языка. Библия в переводе Эрнеста Глика издается на латышском языке. В это время появились также первые латышские алфавиты и молитвенники. Это были уже первые тексты, которые латыш прочитал сам, а не кто-то перед ним. В результате отмены гражданства и модернизации сельского хозяйства все больше и больше латвийских фермеров уезжали из сельской местности в города. Также на территории Латвии в 19 веке распространились распространенные в Европе националистические идеи и образовалась первая община латышской интеллигенции «Яунлатвиеши». Были опубликованы первые важные оригинальные произведения латвийских авторов и переводы зарубежной художественной литературы. Появлялись все новые и новые имена, выходили латвийские газеты. На латышском языке можно писать не только проповеди, но и любовную поэзию. Из языка крестьян и дома латышский язык становится языком культуры и народа. Латышский язык продолжает развиваться, даже несмотря на целенаправленную политику русификации или русификации, проходившую по всей Российской империи в середине XIX века. Издается «Каудзиши Мерниеки таймс», и Райнис переводит «Фауста» Гете. В то время латвийская интеллигенция знала как минимум три языка: немецкий, русский и латышский. Однако писатели сознательно выбирают писать на латышском языке и закладывают основы латвийской национальной письменности и, следовательно, идентичности всей латышской нации. В 1918 году было создано Латвийское государство, и латышский язык впервые стал государственным языком. Год спустя создается Латвийский университет, и возникает необходимость во все новых и новых терминах. Происходит переход к новой орфографии, созданной Эндзелином и Мюленбахом, которая полностью войдёт в обиход только в конце 1930-х годов. Последовала еще одна война, и ее оккупировал СССР, во время которой латышский язык снова стал меньше использоваться в общественном пространстве, но все равно оставался государственным языком. Часть развития латышского языка в 20 веке происходила за пределами территории Латвии, особенно в изгнании в США, Швеции, Германии, Австралии, где возникли различные латышские движения и были опубликованы многие произведения латышских писателей. В середине ХХ века в литературу пришло сильное поколение молодых писателей, латышский язык вновь стал языком культуры, ведь культура - единственное пространство, в котором можно вести честный разговор в условиях цензуры. Песня «Dzimtā valoda» группы Līvi оказала огромное влияние на латышский язык. Особую роль он играет в укреплении уверенности народа в своих силах. Латвия восстановила свою независимость, а латышский язык как официальный государственный язык символически закреплен в Конституции. Был принят Закон о государственном языке, и после вступления в Европейский Союз в 2014 году латышский язык становится одним из 24 официальных языков Европейского Союза. Все документы союза переводятся на латышский язык, создавая обозначения этого мира только новыми явлениями. Да, иногда может показаться, что выразить мысль на другом языке проще, но вы попробуйте выразить себя на латышском. Я богаче, чем может показаться, мир не стоит на месте, и я не верю, что каждый день кто-то высказывает во мне новые мысли и идеи, пишет стихи и рассказы, рассуждает о том, что важно в мире и в сердце. Несмотря на опасения по поводу моего долголетия, я жив и здоров. Давайте гордиться этим. Любой может походить на Райниса и выбирать, говорить и писать. Латышский язык. Я буду жить столько, сколько ты захочешь."
"Es esmu valoda. Valsts valoda. Jā, latviešu valodā ir jārunā iestādēs, kafejnīcās un citās publiskās vietās. Arī dokumentiem un norādēm uz ielas vai trolejbusā visam ir jābūt latviski. Un ja, es esmu viena no divsimts pasaules lielākajām valodām. Vairāk nekā pusotrs miljons cilvēku sauc mani par savu dzimto valodu. Bet ne jau vienmēr man ir gājis tik viegli. Ar ko tas viss sākās? Tas sākās toreiz, sensenos laikos pie Baltijas jūras. Patiesībā jau neviens tā īsti nezina, kā un kad tieši rodas kāda valoda. Tas ir tāpat, kā jautāt, kā radās vējš vai jūra. Bet pirmās liecības par latviešu valodu, tāpat kā par lībiešu valodu, ir saglabājušās no 16. gadsimta sākuma. Senākais latviešu valodā pierakstītais teikums ir daudznozīmīgā frāze: “Tā ir, kā ir”. Pirmos tekstus latviešu valodā pierakstīja vācu mācītāji, lai viņi varētu no kanceles uzrunāt latviešu zemniekus, kuri vēl tikai nesen bija pievērsti kristietībai un vāciski nerunāja. Arī lasīt un rakstīt latviešu valodā zemnieki neprata. Liecības par pirmo latviešu valodā sarakstīto grāmatu saglabājušās no 1525. gada, kad lībekas iebraucamajā vietā pie Zelta raga esot aizturēta koka muca, kas bijusi pilna ar luterāniskām grāmatām, livoniešu, igauņu un latviešu valodā. Šajā laikā parādās arī pirmie latviskas izcelsmes pavārdi, kuri laika gaitā izveidojušies par to, ko šodien saprotam ar uzvārdiem. Veselu gadsimtu vācu mācītāji latviešu valodā sacerēja un tulkoja sprediķus un baznīcu dziesmas, no kurām dažas, starp citu, mēdz dziedāt vēl šodien. 1694. gadā notiek pirmais lielais pagrieziena punkts latviešu valodas vēsturē. Latviski tiek izdota Ernesta Glika tulkotā Bībele. Šajā laikā parādās arī pirmās latviešu ābeces un lūgšanu grāmatas. Tie jau bija pirmajās teksti, kurus lasīja latvietis pats, nevis kāds viņam priekšā. Dzimtbūšanas atcelšanas un lauksaimniecības modernizācijas rezultātā arvien vairāk latviešu zemnieku devās projām no laukiem - uz pilsētām. Arī Latvijas teritorijā 19. gadsimtā izplatījās Eiropā aktuālās nacionālisma idejas un noformējās pirmā latviešu inteliģences kopiena “Jaunlatvieši”. Iznāca pirmie nozīmīgie latviešu autoru oriģinālsacerējumi un cittautu daiļliteratūras tulkojumi. Radās arvien jauni vārdi, tika izdoti latviešu laikraksti. Latviešu valodā nu jau var sarakstīt ne tikai sprediķi, bet arī mīlas dzeju. No zemnieku un mājas valodas latviešu valoda kļūst par kultūras un nācijas valodu. Latviešu valoda turpina attīstīties, arī neskatoties uz mērķtiecīgu rusifikācijas jeb pārkrievošanas politiku, kas 19. gadsimta vidū norisinās visā Krievijas impērijā. Iznāk Kaudzīšu Mērnieku laiki un Rainis iztulko Gētes Faustu. Latviešu inteliģence tolaik prot vismaz trīs valodas, vācu, krievu un latviešu. Tomēr rakstnieki apzināti izvēlas rakstīt latviski un likt pamatus Latvijas nacionālajai rakstniecībai un līdz ar to visas latviešu nācijas identitātei. 1918. gadā tiek nodibināta Latvijas valsts un latviešu valoda pirmo reizi kļūst par valsts valodu. Pēc gada tiek izveidota Latvijas Universitāte, un rodas nepieciešamība pēc arvien jauniem un jauniem terminiem. Notiek pāreja uz Endzelīna un Mīlenbaha veidoto jauno ortogrāfiju, kas gan pilnībā lietošanā nostiprināsies tikai 1930. gadu beigās. Seko vēl viens karš un nonākšana PSRS okupācijā, kuras laikā latviešu valoda publiskajā telpā atkal tiek lietota mazāk, taču joprojām saglabājas ka valsts valoda. Daļa latviešu valodas attīstības 20. gadsimtā aizrit ārpus Latvijas teritorijas, sevišķi trimdā ASV, Zviedrijā, Vācijā, Austrālijā, kur rodas dažādas latviešu kustības un tiek izdoti daudzi latviešu rakstnieku darbi. 20. gadsimta vidū literatūrā ienāk spēcīga jauno rakstnieku paaudze, latviešu valoda vēlreiz un no jauna kļūst par kultūras valodu, jo kultūra ir vienīgā telpa, kurā cenzūras apstākļos ir iespējama sarunāties godīgi. Milzīgu iespaidu uz latviešu valodu atstāj grupas Līvi dziesma “Dzimtā valoda”. Tā spēlē īpašu lomu tautas pašapziņas stiprināšanā. Latvija atguvusi neatkarību, un latviešu valoda kā oficiālā valsts valoda tiek simboliski nostiprināta Satversmē. Tika pieņemts Valsts valodas likums un pēc iestāšanās Eiropas Savienībā 2014. gadā latviešu valoda kļūst par vienu no jau 24 oficiālajām Eiropas Savienības valodām. Latviski tiek tulkoti visi savienības dokumenti, radot apzīmējumus šīs pasaules ar vien jaunajām parādībām. Jā, dažkārt var šķist, ka izteikt domu citā valodā ir vieglāk, taču tu pamēģini izteikties latviski. Es esmu bagātāka, nekā varētu šķist, pasaule nestāv mierā, un es neticu ikdienas kāds manī izsaka jaunas domas un idejas, raksta dzeju un stāstus, pārrunā pasaulē un sirdī svarīgo. Neskatoties uz bažām par manu ilglaicību, es esmu dzīva un liela valoda. Leposimies ar to. Jebkurš var būt kā Rainis un izvēlēties, runāt un rakstīt. Latviski. Es dzīvošu tik ilgi, cik tu gribēsi."
А я просто послушал, как звучит латышский язык. Которого я не понимаю. Потому что к Латвии никакого отношения не имею. И звучит ваш язык очень красиво. Долгие гласные дают особую мелодию речи. Как говорили мои армейские друзья из Д-пилса, "палдес"
Paldies par filmu, tikai ņemiet vērā, ka tā tiek izmantota izglītības procesos un tai vajadzēja būt precīzākai. Daži precizējumi: 2:38 "Krievijas impērijā visagrāk dāvātās dzimtbūšanas atcelšanas rezultātā" - tā būs precīzāk. To ir svarīgi atzīmēt, jo visā pārējā impērijā (ieskaitot Latgali) to atcēla vien 1861.gadā, kamēr Vidzeme un Kurzemes hercogiste no dzimtbūšanas tapa brīvas jau 1817. un 1819. gadā. 3:33 "pārkrievošanas politika?" Krievijas impērijā? Ļoti smieklīgi. Klaji meli. Lēts paņēmiens ienaidnieka tēla radīšanai. Latvija visu ir saņēmusi Krievijas impērijā, absolūti visu kas tai palīdzēja tapt par valsti. Īpaši - jaunlatviešu iegūto augsta līmeņa izglītību! 3:58 "un likt pamatus latviešu nacionālajai rakstniecībai" būtu pareizāk, nevis "Latvijas", jo Latvijas tad vēl nebija. 4:38 "okupācija"? Inkorporācija, esiet lūdzu juridiski korekti. Nekādas okupācijas nav bijis. Latvija tika inkorporēta, nevis okupēta, atšķirībā no Lietuvas, to zina jebkurš jurists.
14:14. Visi kalna kaps un Uzvarēs Pie Viņa. Sīknauda. N. Rerihs apceļojot Baltiju Uzzīmējis vairāk ka 700 Vēsmas . Pateicoties Laimas 1870 Serenadei Pie Viņa . Un Viņa to mantojusi caur Kultūras Uztvertspeju , ko pierāda Pati Dzīve un NEPATIKA arī varbūt NESATRICINAMAIS ar vis būtiskākajiem dzīves nosacījumiem un Vienu taisnīgu hieroglifu. 1935.g. 1. Maija Cagankura Var apbrīnot to Dimantcieto izturību , lai pagrieztu stūri pareizajā domas virzienā. 154. 🌌🕊🌈
Какой смысл учить если к тому времени уже война скорее всего закончиться - это если кто хочет на гражданство то тогда понятно а на работе достаточно знать русский
Ļoti labs video! Pastāstīja daudz ko, ko nezināju tik labi, vai arī neapzinājos! Cerams, ka izmantojot no šī video iegūto informāciju varēšu uzrakstīt eseju latviešu valodā sekmīgi un labi! (Vismaz es tā ceru)