Espanol Una noche de otoño se cae sobre el Negev y está encendiendo silenciosamente las estrellas, mientras que el viento sopla sobre el umbral y las nubes deambulan por el camino. Ha pasado un año, apenas hemos notado el paso del tiempo por nuestros campos. Ha pasado un año y nos quedamos pocos. Muchos ya no están entre nosotros. Los recordaremos a todos, guapos con sus gloriosas melenas de cabello, porque tal amistad, nunca permitirá que nuestros corazones la olviden. Amor, santificado por la sangre, volverás a florecer entre nosotros. Camaradería, los hemos estado llevando sin palabras, grisa, terca y silenciosa y que se brilla a través de esas largas noches de terror, ardiente y brillante. Hermandad, como por tus muchachos, en tu nombre, sonreiremos y seguimos, porque amigos, que han caído sobre sus espadas, nos dejaron tu vida en memoria. Los recordaremos a todos. עברית עַל הַנֶּגֶב יוֹרֵד לֵיל הַסְּתָו וּמַצִּית כּוֹכָבִים חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ עֵת הָרוּחַ עוֹבֵר עַל הַסַּף עֲנָנִים מְהַלְּכִים עַל הַדֶּרֶךְ. כְּבָר שָׁנָה. לֹא הִרְגַּשְׁנוּ כִּמְעַט אֵיךְ עָבְרוּ הַזְּמַנִּים בִּשְׂדוֹתֵינוּ. כְּבָר שָׁנָה, וְנוֹתַרְנוּ מְעַט מָה רַבִּים שֶׁאֵינָם כְּבָר בֵּינֵינוּ. אַךְ נִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם: אֶת יְפֵי הַבְּלוֹרִית וְהַתֹּאַר - כִּי רֵעוּת שֶׁכָּזֹאת לְעוֹלָם לֹא תִּתֵּן אֶת לִבֵּנוּ לִשְׁכֹּחַ. אַהֲבָה מְקֻדֶּשֶׁת בְּדָם אַתְּ תָּשׁוּבִי בֵּינֵינוּ לִפְרֹחַ. הָרֵעוּת נְשָׂאנוּךְ בְּלִי מִלִּים אֲפֹרָה עַקְשָׁנִית וְשׁוֹתֶקֶת מִלֵּילוֹת הָאֵימָה הַגְּדוֹלִים אַתְּ נוֹתַרְתְּ בְּהִירָה וְדוֹלֶקֶת. הָרֵעוּת, כִּנְעָרַיִךְ כֻּלָּם שׁוּב בִּשְׁמֵךְ נְחַיֵּךְ וְנֵלֵכָה כִּי רֵעִים שֶׁנָּפְלוּ עַל חַרְבָּם אֶת חַיַּיִךְ הוֹתִירוּ לְזֵכֶר. וְנִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם English An autumn night is falling on the Negev and is quietly igniting the stars, while the wind blows over the threshold, clouds are ambling along the road. It's been a year, we have hardly noticed the time passing over our fields. It's been a year, and we were left few. Many no longer among us. We shall remember them all, handsome with their glorious manes of hair - because such friendship, will never allow our hearts to forget. Love, sanctified by blood, you will return to bloom among us. Camaraderie, we have been carrying you wordless, grey, stubborn and silent. You shine through those long nights of terror, burning and bright. Brotherhood, just like your boys, in your name, we shall smile and go on, because friends, who have fallen on their swords, left us your life in memorial and we shall remember them all. Deutsch Eine Herbstnacht fällt auf den Negev und zündet leise die Sterne an, während der Wind über die Schwelle bläst, Wolken ziehen über die Straße. Es ist schon ein jahr her und wir sind wenige. Wir haben kaum bemerkt, wie die Zeit über unseren Felder vergeht. Wir werden sie alle in Erinnerung behalten, gutaussehend mit ihren herrlichen Mähnen - denn solche Freundschaft wird unseren Herzen nie vergessen lassen. Liebe, geheiligt durch Blut, du wirst zurückkehren, um unter uns zu blühen. Kameradschaft, wir haben dich wortlos, grau und stur getragen. Du scheinst durch diese langen Nächte des Schreckens, brennend und hell. Bruderschaft, genau wie von deinen Jungs, von deinem Namen werden wir lächeln und weitermachen, denn Freunde, die in ihre Schwerter gefallen sind, haben uns dein Leben in Gedenken hinterlassen. Wir werden uns an sie allen erinnern. Francais Une nuit d'automne tombe sur le Néguev et enflamme tranquillement les étoiles. tandis que le vent souffle sur le seuil, les nuages se promènent le long de la route. Cela fait un an, nous avons à peine remarqué le temps qui passe sur nos champs. Cela faisait un an, et il nous en restait peu. Beaucoup ne sont plus parmi nous. Nous nous souviendrons d'eux tous, beaux avec leurs crinières glorieuses - parce que l'amitié ne permettra jamais à nos cœurs d'oublier. L'amour, sanctifié par le sang, tu reviendras fleurir parmi nous. Amour, nous t'avons porté, gris, têtu et silencieux, tu brilles à travers ces longues nuits de terreur, brûlantes et lumineuses. Amitié, tout comme vos garçons, en votre nom, nous sourirons et continuerons. Parce que des amis, qui sont tombés sur leurs épées, nous ont laissé ta vie en souvenir. Et nous nous souviendrons d'eux tous. אלכס, מי יכול לתקן? Осенняя ночь опускается на Негев и тихо зажигает звезды, ветер дует за порог i по дорогеc гуляют тучи. Прошел год, мы почти не заметили течения времени по нашим полям. Прошел год, i нас осталось мало. Многих среди нас уже нет. Мы их все запомним, красивы со своими великолепными волосами - потому что такая дружба никогда не позволит нашим сердцам забыть. Любовь, освященная кровью, ты вернешься цвести среди нас. Товарищество, мы несем вас бессловесным, серым, упрямым и молчаливым. Вы сияете в этих долгих ночах ужаса, пылаете и ярко. Братство, как и ваши мальчики, от вашего имени мы улыбнемся и пойдем дальше, потому что друзья, павшие на свои мечи, оставили нам вашу жизнь в память, и мы будем помнить их всех
אני הולך אלייך כל ימי אני הולך אלייך מסונוור האבנים פוצעות את כפותי אבל אני איני מרגיש דבר. אני חוזר מארץ לא זרועה מושיט ידי ללטוף את שיערך הנני כאן, אך כמו יונה פצועה אני נופל תמיד מול שערך. הנני כאן, כמו ציפורים חגות הנני כאן, מביט מן הגגות הנני כאן, כמו אבן בגדר, כמו סלע, כמו באר אני האיש אשר תמיד חוזר, חוזר. אני חוזר מאלף גילגולים אני נזיר, בן מלך וקבצן ובלילות בבכות השועלים אני חולם וער בך בו בזמן. אני רואה אותך הרחוקה כמו נסיכה שבויה במגדלים בין סורגים יושבת ומחכה אלוהים, האלוהים גדולים. הנני כאן... ואת חיכית, כמו האבנים וכמו הבור, להלך במדבר זריחות רכות נשקו אותך פנים שקיעות כבדות נשקו אותך צוואר. כך ראיתיך יושבת ומצפה ובעינייך אור ועצב רב כך לקחתיך איתי אל החופה את היחפה עם כתר של זהב. הנני כאן...
לא נשכח ולא נסלח , לצערי אנשים עדיין ממשיכים למות בישראל בשל הדבקות בדרכם, לא יתכן שמדינה נאורה כל אחד שדעת השני לא עולה בקנה עם דעותיו יגיע לרצח פוליטי ,אידאולוגי ,מעמדי או מגדרי, אני שבצעירותי הלכת לבכות בכיכר שרתתי בצה"ל היום אני נסוגה מלשנות את העולם ,עייפתי בעצב רב....
Harel Skaat has sung this song at many other times and places, but here he shows in the best way, great maturity and amazing range of his voice. I discovered his videos by chance..now he of my favorite singers and if I get a chance to fly I would go especially and listen to him perform live!
לכבוד שר הביטחון לשעבר , אולי אתה יודע לנגן מדהים בפסנתר , אבל דחילק, הרסת לבחור את השיר הנפלא... ובכלל מה דעתך אולי הגיע הזמן לקחת כמה שיעורים בפיתוח קול?בהצלחה.
@@АллаПолещук-й1фПесня написана Сержем Ламой и Алисиа Донной ! Называется "Я болен"/больна!!! Dалида спела после самоубийства своего мужа!!! Лaрa Фабиан поЁт божественно !!!
עזבו שאין לו קול בשיט(!!!) , הוא פשוט בלתי נשמע, ומזל שהיה בבית הראשון ונפטרנו ממנו - למה לעזאזל כשכולם לובשים שחור לזיכרון, הוא בא עם ג'ינס וחולצת בי"ס בהירה??!