お元気ですか literalmente se pregunta "¿Hay estado saludable?" Ya que 元気 significa bien estar, vitalidad, salud. Es el equivalente mar cercano a "¿Cómo estás?"
Aaah cierto. Jajaja. En ese anime no se sabe si es de día o de noche. Por qué siempre están dentro de un edificio, pero en esa cena se acaban de levantar. Se llama Death Parade.
@@zsclashroyale1706desconozco una categoría de verbos denominada personales. Sin embargo, entiendo que a lo que te refieres es a mejorar la retentiva. Lo que me ha funcionado a mí para estudiar japonés, inglés y otros idiomas es aprender vocabulario con contexto (nunca aprendo vocabulario que considere no vaya a utilizar en el corto olazo y el vocabulario nuevo lo utilizo con ejemplos) esto se lo denomina "aprendizaje significativo". Algo que me ayudó mucho a mejorar fue ver series en inglés con subtítulos en inglés. Cuando no entendía, me detenía estudiar la frase.
かまわない (Kamawanai) かまいません (Kamaimasen) Significa "no me molesta", "no me preocupa", pero en ocasiones suele utilizarse en el anime para decir "No me importa"
Técnicamente se pueden encontrar en internet las combinaciones: とキスする とキスをする にキスする にきすをする Pero con las que más me he topado en el anime son estas. Tengo un video sobre los pronombres en mi canal. Aprovecha para verlo.
Hola, pienso subir prinero lecciones correspondientes al nivel N5, novato, y asi gradualmente. Solo solicito un poco de paciencia; la edición me toma tiempo.