Тёмный
Dosis Diaria de Griego
Dosis Diaria de Griego
Dosis Diaria de Griego
Подписаться
Mi nombre es Roberto Carrera. Soy estudiante de doctorado de Southern Seminary en Antiguo Testamento. Estudié música en Palm Beach Atlantic University, donde también aprendí sobre las maravillas de la Palabra de Dios en sus lenguas originales. Por eso decidí estudiar en SBTS, graduándome con el M.Div. en el 2016. Soy esposo de Allison y padre de dos hermosas niñas (Adele y Margo). Al igual que Dr. Plummer, mi anhelo es ayudar a los hermanos en Cristo a leer griego antiguo diariamente, para la edificación de la Iglesia y la gloria del Señor.
Creciendo en tu aprendizaje
1:31
28 дней назад
Apocalipsis 8 :13
3:32
28 дней назад
Apocalipsis 8 :12
3:30
28 дней назад
Apocalipsis 8: 11
1:59
28 дней назад
Apocalipsis 8: 10
2:46
Месяц назад
Apocalipsis 8: 9
3:10
Месяц назад
Consejo para tu lectura
1:24
Месяц назад
Los recursos lingüísticos
1:42
Месяц назад
Apocalipsis 8: 8
2:04
Месяц назад
Apocalipsis 8: 7
3:30
Месяц назад
Apocalipsis 8: 6
1:43
Месяц назад
Apocalipsis 8: 5
3:43
Месяц назад
Apocalipsis 8: 4
2:00
Месяц назад
Apocalipsis 8: 3
3:49
Месяц назад
Apocalipsis 8: 2
2:27
Месяц назад
Apocalipsis 8: 1
1:50
Месяц назад
Apocalipsis 7: 17
3:20
Месяц назад
Apocalipsis 7: 13
3:27
2 месяца назад
Apocalipsis 7: 12
1:26
2 месяца назад
Apocalipsis 7: 11
2:27
2 месяца назад
Apocalipsis 7: 10
1:48
2 месяца назад
Apocalipsis 7: 9
3:40
2 месяца назад
Apocalispsis 7: 16
1:59
2 месяца назад
Apocalipsis 7: 15
2:27
2 месяца назад
Apocalipsis 7: 14
3:07
2 месяца назад
La hermenéutica
1:00
2 месяца назад
Apocalipsis 7: 6-8
2:45
2 месяца назад
Apocalipsis 7: 5
2:06
2 месяца назад
Apocalipsis 7: 4
2:21
2 месяца назад
Комментарии
@mattiaincardona1690
@mattiaincardona1690 6 дней назад
Apocrifos desde el 1826 donde "biblias forasteras" los saco' del indice para ahorar dinero ..$$$ Siempre estubieron ahi desde los tiempos apostolicos, y se llaman "deuterocanonicos" No apocrifos... 1 mentira repetida 1000 veces se "convierte en verdad"...🤥
@SantiBechara
@SantiBechara 8 дней назад
Este es el versículo 11 xd
@juanantoniomendozahernande106
@juanantoniomendozahernande106 16 дней назад
APOCRIFOS ? Y ESTABAN EN LA ESCRITURA ? ESOS JUDIOS GRIEGOS LOS TENIAN COMO VERDADEROS , NO COMO APOCRIFOS , SINO , NO HUBIERAN ESTADO
@eladiovelazquez7632
@eladiovelazquez7632 17 дней назад
Jesus se le dio a leer el libro del profeta Isaias 61:1 en la sinagoga.por lo cual la lectura corresponde a la versión septuaginta griega.sin embargo cuando comparas el texto masoretico posterior modificado y en ocasiones omitidos por los escribas posteriores.en Isaias 61:1 donde dice dar vista a los ciegos.en.la septuaginta griega.en el masoretico lo omiten con propocito de ocultar las evidencias de que jesus es el mesias prometido.muchos sabios rabinos entendian que quien haria esas sanidades de dar vista a los ciegos como lo anuncio el profeta Isaias el seria el mesías.pero fue quitado posteriormente por los escribas con propósito de ocultar clara evidencia del mesias prometido y tengo una lista de las omiciones y modificaciones en los textos dinde anunciaba al mesias prometido.
@EduardoAguilar-qy8qk
@EduardoAguilar-qy8qk 19 дней назад
Dices mucho y no enseñas nada, valga el doble negativo.
@StefanoMaddalena
@StefanoMaddalena 23 дня назад
Bendiciones, entonces la frase "Nombre sobre todo nombre" se traduciría literal como "ονομα το ὑπέρ παν ονομα" ? pregunto es para hacer un diseño gráfico (un estampado) O se debe conjugar distinto? Gracias
@osto9343
@osto9343 Месяц назад
Buen dia. DIos le guie. podra escribir los nombres de las paginas de internet a que hace referencia, se lo agradezco
@linvercabrera8236
@linvercabrera8236 Месяц назад
Ggg vaya ignorancia que no sabes nada de la Septuaginta. No existía en tiempos de Jesús la Septuaginta, a no ser un segmento del papiro Ryland de Deuteronomio Y otros retazos de Torah, pero jamás existió hasta 190 d.C. y su existencia viene más de recopilación de Ralph
@FavioCorpus
@FavioCorpus Месяц назад
FALSO. la septuaginta como canon nace en 1935 .
@FavioCorpus
@FavioCorpus Месяц назад
1935 se establece el canon de la septuaginta
@AnerGonzalez
@AnerGonzalez Месяц назад
No entendí la descripción del lambano, dijiste perfecto segundo y aoristo
@josecarloscastillodiaz797
@josecarloscastillodiaz797 Месяц назад
Para ser una introducción, lo hizo con tinte de ignorancia. La septuaginta la tradujeron solo de La Toráh los sabios judíos, eran las leyes que quería ptolomeo II para la biblioteca que luego se quemo. Los protestantes y católicos, siempre muestran su madurez de ignorancia
@Jorgeezpinoza-in9db
@Jorgeezpinoza-in9db 6 дней назад
Tu que eres doctor de la ley???😮😮😮
@Canomonetizo
@Canomonetizo 2 месяца назад
Romanos 5 lo voy a leer Justicia! Trato de entenderte La palabra justicia? Lo vertical😅? No entiendo Sería mejor al grano con la escritura
@ernestob.viznado1844
@ernestob.viznado1844 2 месяца назад
Muchas gracias Hno.
@vidasaludable682
@vidasaludable682 2 месяца назад
Y qué es la exégesis?
@dr.princemauriceparker5928
@dr.princemauriceparker5928 2 месяца назад
Qué bueno es tenerte de vuelta. Te hemos echado de menos.
@user-ys9go4ig7y
@user-ys9go4ig7y 2 месяца назад
Doctor y para aquellos que no leemos inglés, alguna sugerencia, gracias!!!!
@edithsuarez
@edithsuarez 3 месяца назад
Bendiciones!
@barroslucasofc
@barroslucasofc 3 месяца назад
la traduccion de Kiriky no és domingo?
@PauloMastromano
@PauloMastromano 3 месяца назад
Novo inscrito Brasil 🇧🇷
@talmid-cp5xq
@talmid-cp5xq 3 месяца назад
Paz y bendiciones, una consulta, el título o nombre κύριος ό Θεός ό παντοκράτωρ a quién se regiere tanto en 1:4,8 y en este versículo al Padre o al Hijo? Gracias de antemano por su respuesta. 😊😊😊😊
@andresfulcar7180
@andresfulcar7180 3 месяца назад
Buenos días. Bendiciones y gracias por los consejos en cuanto a recursos, desde Santo Domingo, República Dominicana.
@AaronLoaeza-jq9xp
@AaronLoaeza-jq9xp 3 месяца назад
Gracias hermano Roberto
@kirovkirov8825
@kirovkirov8825 3 месяца назад
La septuaginta es una traducción del AT que data del tercer siglo DC, obra de la escuela gnóstica de Alejandria, sus perpetradores fueron Origenes, Simaco, Teodocion y Hesiquio, la LXX original se halla en la quinta columna de la hexapla de Orígenes y la copia más antigua existente es el manuscrito vaticano, uno de los peores que han llegado hasta nosotros que contiene libros apócrifos en ambos testamentos.
@user-vf8ev3iw1t
@user-vf8ev3iw1t Месяц назад
la traducción de la septuaginta se comenzó en Egipto alrededor del año 280 a. E.C. , no se de donde sacas todo eso
@kirovkirov8825
@kirovkirov8825 Месяц назад
@@user-vf8ev3iw1t eso cuenta la leyenda que circula desde hace 17 siglos, instrúyete un poco antes de desparramar tu ignorancia.
@JoelRiveraBT
@JoelRiveraBT 3 месяца назад
¿Enlace donde se puede comprar? ¿esta disponible en logos?
@c.t.m.shinobi
@c.t.m.shinobi 3 месяца назад
Bendiciones y muchas gracias por esta importante reflexion que motiva al estudio. Exitos queridos hnos
@Nico-Demo9999
@Nico-Demo9999 3 месяца назад
EL NUEVO TESTAMENTO SE APOYA EN EL CANON HEBREO NO EN UNA COPIA BARATA EN GRIEGO.
@Nico-Demo9999
@Nico-Demo9999 3 месяца назад
Min. 0:25 EL HECHO DE QUE PABLO SE REFIRIERA A UNA IGLESIA GENTIL, NO ES UNA "PRUEBA CONTUNDENTE" PARA AFIRMAR QUE "CRISTO Y LOS APÓSTOLES" USARON UNA COPIA BARATA Y BIEN CHAPUCERA EN GRIEGO DE LAS ESCRITURAS HEBREAS. ESTA COPIA BARATA EN GRIEGO, LLAMADA LXX O SEPTUAGINTA, FUE REALIZADO EN ALEJANDRÍA, CENTRO DE OCULTISMO E INICIADOS EN LOS MISTERIOS DE BABILONIA QUE ABORRECÍAN AL PUEBLO DE LOS JUDÍOS DE DONDE NACEN LAS ESCRITURAS. YESHÚA CITABA SIEMPRE EL CANON HEBREO DE ESDRAS, NO UNA BARATA COPIA GRIEGA DE LAS ESCRITURAS HEBREAS. LUCAS 24:27 (YESHÚA DIJO ESTO CUANDO SE LEVANTÓ DE ENTRE LOS MUERTOS) "Y comenzando desde MOISÉS, y siguiendo por todos los PROFETAS, les declaraba en todas las ESCRITURAS lo que DE ÉL decían." ESTO ES CANON HEBREO DE ESDRAS, NO ES CANON ALEJANDRINO. LUCAS 24: 44 - 45 "Y les dijo: Estas son las PALABRAS QUE OS HABLÉ, estando aún con vosotros: que era NECESARIO que se cumpliese todo lo que ESTÁ ESCRITO DE MÍ en la LEY DE MOISÉS, en los PROFETAS y en losSALMOS (ESCRITOS). Entonces les ABRIÓ EL ENTENDIMIENTO, para que COMPRENDIESEN LAS ESCRITURAS;" AUÍ TAMBIÉN ACABA DE ESTABLECER Y AVALAR EL CANON DE ESDRAS (HEBREO). NUNCA SE REFIRIÓ A UNA COPIA BARATA EN GRIEGO REALIZADO POR OCULTISTAS "FILÓSOFOS" Y "SABIOS" GRIEGOS.
@andresfulcar7180
@andresfulcar7180 3 месяца назад
Saludos y bendiciones desde Santo Domingo, República Dominicana. Soy asiduo usuario tanto del Daily Dose of Greek como de la Dosis Diaria de Griego. Gracias por la recomendación de este recurso, y por el noble esfuerzo en animarnos a continuar con la práctica del griego bíblico.
@ernestofloresdelacruz1049
@ernestofloresdelacruz1049 3 месяца назад
Donde adquiero la septuaginta
@audiorecursosteologicos4656
@audiorecursosteologicos4656 3 месяца назад
SI está en español el curso por qué no sugerir Introducción al griego bíblico de Daniel Steffen y gramática griega de Wallace/Steffen? ISBN13 9780829766097 Introduccion al griego bíblico ISBN-13 ‏ : ‎ 978-0829765229 Gramática griega: Sintaxis del Nuevo Testamento
@audiorecursosteologicos4656
@audiorecursosteologicos4656 3 месяца назад
Saludos profesor Zamora
@nievesromero673
@nievesromero673 4 месяца назад
Saludos desde Venezuela bendiciones 🙏
@somosisraelencristo
@somosisraelencristo 4 месяца назад
La Septuaginta original (vorlage) es la verdadera y fiel al hebreo previo a Jesús. Tras la muerte de Jesús, la Septuaginta se modificó (Aquila, Teodoción etc...) El Nuevo Testamento griego refleja la Septuaginta original cuando cita al AT, e igualmente cita el hebreo original (que fue modificado en el texto masorético) El hebreo original, decía "virgen" y no "doncella" como dice el Texto Masorético. Gracias a la Septuaginta (y al NT) cada vez que se cita el AT, vemos reflejado la Tanaj original.
@jonathanlarenas5918
@jonathanlarenas5918 Месяц назад
Si bien es cierto, la LXX parece poseer una familia textual hebrea con variantes respecto al texto Masorético y en ocasiones más antigua o concordante con otras tradiciones (por ejemplo, con el Pentateuco Samaritano). En particular en Is 7,14, parece ser que la LXX fue más "libre" en el momento de traducir tal pasaje y no fueron literales en tal traducción. Poseemos el Gran Rollo de Isaías descubierto en Qumram (datado entre el siglo II y I a.c), y allí el texto dice "Doncella" (almáh), no dice "Virgen"(betuláh). Por tanto, parece ser el texto más fiel al original, es decir, el masorético sería más exacto que la LXX en ese texto en particular. Otra cosa, las versiones de Aquila, Símaco y Teodoción, no son "modificaciones de la Septuaginta". Simplemente son otras versiones griegas distintas a la LXX que probablemente buscaban concordar con el texto masoreta. Esto debido a que la LXX pasó a ser muy usada por los cristianos, y los judíos buscaron desligarse de cualquier conexión con ellos, incluso en los textos usados.
@somosisraelencristo
@somosisraelencristo Месяц назад
​@@jonathanlarenas5918 La LXX fue modificada por Aquila y Teodoción en siglos posteriores a Jesucristo bajo influencia farisaica, precísamente para acercar el texto base transmitido en la LXX al corrupto texto hebreo que comenzó a ser modificado por soferim y posteriormente masoretas bajo la influencia de los que renegaron y crucificaron a Jesús. Esto tomó especial fuerza a partir de la destrucción del Templo en Jerusalén a partir del año 70d.C. cuando quedó destruido la esencia misma del judaísmo, es decir, el sistema sacrificial y sacerdotal para siempre hasta hoy día. La LXX ha sido preservada (gracias a Dios) libre de las "enmiendas de los soferim" (te recomiendo estudies ese tema para ver la descarada manipulación del texto hebreo). Y es gracias a esa LXX vorlage, que hasta nuestros días ha llegado "PARTHÉNOS" = VIRGEN. Exactamente igual que lo que cita después el texto del Nuevo Testamento Griego en Mateo 1:23 Decir que la LXX (mucho más antigua que el texto del rollo de Qumram) es una traducción "más libre" es anteponer un texto muy posterior a la lectura más antigua (reflejada en la LXX Vorlage). Eso sin citar que entre los rollos encontrados en Qumram hay diferencias textuales (entre ellos mismos) y entre el texto masorético (por ejemplo en el capítulo 2 de Isaías, el rollo de Qumram conocido como "el gran rollo de Isaías" omite parte del versículo 9 y todo el versículo 10. La tradición textual preservada por la LXX y por el cristianismo desde el siglo I d.C. es mucho más fiable gracias a la abrumadora colección manuscrita conservada. Con todo, aprecio tu comentario y te agradezco tu tiempo. Y otro dato importante, el término "ALMÁH" en hebreo tiene un particular uso relacionado con la virginidad. En la Biblia el término “doncella” o “virgen” aparece en numerosas ocasiones haciendo referencia a las mujeres jóvenes casaderas, es decir, que no eran ni esposas ni concubinas y, por lo tanto, no habían conocido varón, aunque tenían edad para concebir hijos. Esto lo hace perfectamente compatible con la base textual reflejada en la LXX.
@AvengerShajid
@AvengerShajid 4 месяца назад
I just wanted to let you know that your video quality is good. But it would be best if you had SEO and attractive thumbnails. Then your video views and subscribers will increase automatically. Thank you
@Libroscristianosdelayer-nl1jy
@Libroscristianosdelayer-nl1jy 4 месяца назад
Gracias por los videos, comen un curso hace como un mes y se acaba en Junio. Estoy batallando un poco con los verbos
@JoelRiveraBT
@JoelRiveraBT 4 месяца назад
¿El comentario exegetico de zondervan de revelación que tal? 🤓
@MrLevitawr
@MrLevitawr 4 месяца назад
Gracias hermanos vamos a estudiar con sus videos saludos de Guatemala
@jacobtrejo5073
@jacobtrejo5073 4 месяца назад
Recordemos lo que el Señor nos revela a través de Pablo en segunda de Timoteo 3:16... toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia. La misma palabra de Dios nos muestra que es para cubrir todas las áreas de nuestra vida. Gracias a Dios por la vida del hermano que produce este edificante contenido
@Geradejuarez
@Geradejuarez 4 месяца назад
Como explica una persona aquí en los comentarios estos 7 libros fueron excluidos en el año 90 por un concilio judio pero los cristianos usaban antes del 90 y después del concilio la septuaginta si no me creen busquen la biblia del oso una de las primeras biblias protestantes
@joserisso591
@joserisso591 4 месяца назад
La palabra apócrifos, creo que se origina del Griego, y significa oculto por tanto libros apócrifos quiere decir " libros ocultos " estos libros los escritores los escondían porque eran buscados para destruirlos ya que no eran inspirados por Dios, por lo tanto estos libros son: Tobías, Judith, Sabiduría, 1 y 2 de Macabeo, Eclesiástico y Baruc, son libros que no fueron ocultados y formaron parte de la sebtuaginta que Jesús uso y los apóstoles siguieron usando . Fue en el concilio de Jamnia por los años 70 D.C. que los Judíos que no creían en el Mesías, los que lo mataron, decidieron quitar estos 7 libros y así hicieron el canon de Palestina con 39 libros y los quitaron no porque no eran inspirados por Dios sino por que no fueron escritos en hebreo sino en Griego.
@paolomafaldo6960
@paolomafaldo6960 4 месяца назад
¿Y por qué no usar el textus receptus?
@user-vf8ev3iw1t
@user-vf8ev3iw1t 5 месяцев назад
una pequeña puntualizaron respecto a los apócrifos , la traducción de la septuaginta se comenzó en Egipto alrededor del año 280 a. E.C. no existen ejemplares originales de la septuaginta, no se puede afirmar de forma categórica que los libros apócrifos estuvieran incluidos originalmente en esa obra. Se reconoce que muchos de estos escritos, quizás la mayoría, se escribieron después de comenzarse a traducir la septuaginta, así que es obvio que no estuvieron en la lista original de los libros que debían traducirse. Por consiguiente, en el mejor de los casos, solo pueden considerarse como adiciones a esa obra. Además, aunque los judíos de habla griega de Alejandría finalmente insertaron esos escritos apócrifos en la septuaginta y al parecer los consideraban como parte de un canon ampliado de escritos sagrados, las palabras de Josefo en su obra ''Contra Apión, libro I, sec. 8'' indican que nunca se incluyeron en el canon de Jerusalén (palestinense), y como máximo se les tuvo por escritos de segundo orden, y no de origen divino. Por lo tanto, el Concilio judío de Jamnia (alrededor del año 90 E.C.) excluyó específicamente todos esos escritos del canon hebreo. La necesidad de dar la debida consideración a la postura judía al respecto se desprende con claridad de lo que el apóstol Pablo escribió en Romanos 3:1, 2.
@jonathanlarenas5918
@jonathanlarenas5918 Месяц назад
En el siglo XIX Heinrich Graetz, propuso la existencia de un Concilio en Jamnia para fines del siglo I donde supuestamente se discutió el canon hebreo. Sin embargo, esa teoría que fue bastante popular por mucho tiempo, ha sido refutada e incluso cuestionada en su existencia, pues si es que existió alguna asamblea, no fue para definir el canon. Por lo demás, incluso en el mismo Talmud existen comentarios sobre algunos Deuterocanónicos (Macabeos particularmente). Es decir, el canon hebreo, parece ser un proceso largo que se dio entre los siglos II o III d.c y en reacción también a la creciente expansión del cristianismo, el cual, utilizaba textos provenientes del judaísmo más helenizado entre los cuales se encontraban estos textos que llamamos "Deuterocanónicos (para católicos) o apócrifos (para protestantes)". No es que los "católicos" aprovecharon la ocasión y con "mala" intención les incorporaron en el canon cristiano, simplemente eran textos que ya eran utilizados en algunas comunidades cristianas y que posteriormente se canonizaron o aceptaron de manera universal, en especial con la oficialización del cristianismo como religión del imperio (380 d.c- Edicto de Tesalónica).
@user-vf8ev3iw1t
@user-vf8ev3iw1t Месяц назад
@@jonathanlarenas5918 El talmud es una compilación de la ley oral tradicional de los judíos, que contiene normas civiles y religiosas. Se divide en dos partes generales: la Misná, que es un código legal; y la Guemará, un comentario de ese código. Existen dos talmudes, el palestinense (c. 400 e.c.) y el babilonio (c. 600 e.c.). Este último es más abarcador y se considera el fundamento de las leyes rabínicas. Los judíos estiman el Talmud como un complemento de las Escrituras Hebreas; este contiene un exhaustivo código de conducta que abarca todo aspecto de la vida. Para la Edad Media, muchos judíos respetaban más el Talmud que las Escrituras. Aunque el Talmud contiene interesante información general sobre las tradiciones de los judíos y su interpretación de las Escrituras, enseña a las personas a pensar de manera legalista, no conforme a la justicia y el amor de Dios (Mt 23:23, 24; Lu 11:42). Además, refleja la influencia de la superstición y la filosofía griegas en el pensamiento judío, incluida la idea de que el alma es inmortal Con respecto a los deuterocanonicos o apócrifos , No existe en ellos el elemento profético. Su contenido y enseñanza en ocasiones contradice a los libros canónicos y ellos mismos también se contradicen entre sí. En ellos abundan las inexactitudes históricas y geográficas y los anacronismos. En algunos casos, los escritores son culpables de falta de honradez al presentar falsamente sus obras como si fuesen de escritores inspirados de épocas anteriores. Demuestran estar bajo la influencia griega, y en ocasiones recurren a un lenguaje extravagante y un estilo literario totalmente ajeno al estilo de las Escrituras inspiradas. Dos de los escritores dan a entender que no fueron inspirados. (Véase el prólogo de Eclesiástico; 2 Macabeos 2:24-32; 15:38-40, BC.) De modo que se puede decir que la prueba más contundente contra la canonicidad de los libros apócrifos son ellos mismos Aunque en algunos casos estos escritos tienen cierto valor histórico, afirmar que son canónicos carece de base sólida. Los hechos indican que el canon hebreo se completó después de la escritura de los libros de Esdras, Nehemías y Malaquías, en el siglo V a. E.C. Los escritos apócrifos nunca se incluyeron en el canon judío de las Escrituras inspiradas y no forman parte de ellas en la actualidad. En definitiva son escritos que la iglesia católica añadió a su canon y que no forman parte de la palabra inspirada de Dios Si lo deseas podemos analizar cada uno de esos textos para comprobarlo
@user-vf8ev3iw1t
@user-vf8ev3iw1t Месяц назад
@@jonathanlarenas5918 también mencionar que una más de las pruebas en contra de la canonicidad de los libros apócrifos es el hecho de que ninguno de los escritores cristianos de la Biblia citó de ellos. Aunque esto no es concluyente, dado que tampoco se cita de algunos libros que sí son reconocidos como canónicos (Ester, Eclesiastés y El Cantar de los Cantares), no obstante, el que no se cite ni una sola vez de ninguno de los once escritos apócrifos no cabe duda de que es significativo
@user-vf8ev3iw1t
@user-vf8ev3iw1t Месяц назад
@@jonathanlarenas5918 por otra parte debo agradecerte la información sobre el concilio de Jamnia del que ciertamente no tengo mucha información
@user-vf8ev3iw1t
@user-vf8ev3iw1t Месяц назад
@@jonathanlarenas5918 también estoy de acuerdo con lo que mencionas acerca del siglo II y III ya que cuadra con lo que ocurrió una vez muertos todos los apóstoles, la apostasía que ya había en las congregaciones cristianas brotó sin control
@enriquegarcia9347
@enriquegarcia9347 5 месяцев назад
Gracias a Diospor sus vidas y la enseñanza
@hectorbravo6862
@hectorbravo6862 5 месяцев назад
Rigurosamente el término septuaginta tiene que ver con el número 70. Y ésto corresponde a la narrativa tradicional registrada en una llamada "carta a Aristeas" (o de Aristeas?). En dicha carta (entiendo que ya no está disponible) se narra que Tolomeo Filadelfo queriendo engrandecer la biblioteca de Alejandría, habría solicitado de los judíos de la gran sinagoga de Alejandría, una traducción al griego de los escritos de Moisés y la carta hablaría que se pidieron eruditos judíos (no está claro si con o sin la venia de los judíos de Jerusalén) y 70 sabios, 6 de cada tribu (debieron ser entonces 72 y suponiendo que efectivamente para entonces hubiera identificados judíos de todas las tribus) habrían sido aislados unos de otros para traducir el texto y que en 70 días los sabios habrían terminado el trabajo y habrían sido coincidentes los 70 textos traducidos (traducir en 70 días la totalidad de los libros de Moisés es por lo menos discutible y hacerlo exactamente utilizando los mismos vocablos del griego de la época, que no era el koine, matemáticamente es de una probabilidad muy pequeña). De modo que de la narrativa hay que rescatar sólo la idea que fue el mejor trabajo de traducción posible el que se entregó al rey Tolomeo Filadelfo. La tradición judía dice que en Jerusalén hubo consternación entre los religiosos porque se había hecho algo así y parece que se proclamó un día de ayuno. Cómo de ese texto se llega a todas las sinagogas de todo el mundo conocido? No está registrado. Cuándo se traducen todos los demás libros? Tampoco se sabe. En qué momento se incorpora el canon griego a todos los textos? Tampoco se sabe. Que para el primer siglo eran conocidos los deuterocanonicos, parece haber una evidencia de ello en varios textos del Nuevo Testamento, pero en forma incidental solamente, no como fuente autoritativa de doctrina. Mucho tiempo después y por razones muy variadas, aparecen varios textos en griego: Simaco, Teodocion y Aquila; todos aceptados (o tolerados?) en principio por el judaísmo. Finalmente fueron todos oficialmente rechazados, probablemente entre el siglo II y III. Sólo en poder del cristianismo quedaron disponibles y sirvieron para la confección de la Hexapla de Orígenes (desgraciadamente sólo una parte de ésta está guardada en museo, creo que en Londres). Lo que actualmente se conoce como Septuaginta en círculos eruditos cristianos es en realidad reedición moderna del texto griego de todo el Antiguo Testamento, apta para ser leída sin gran dificultad (pero ésto ya es otra historia). Saludos.
@JuanGaleas-nw9lu
@JuanGaleas-nw9lu 3 месяца назад
No importa, es sólo mitología y superstición.
@hectorbravo6862
@hectorbravo6862 3 месяца назад
Galeas: su argumento es subjetivo y por lo tanto al no incluir una fundamentación si no carece de validez (en realidad como cristiano lo pienso así) por lo menos es discutible.
@rthurstubborn
@rthurstubborn 8 дней назад
Este extenso comentario es mucho mas interesante que el video, solo se que la Septuaginta es mas gordita que mi Reina Valera, saludos!
@jnmo7
@jnmo7 5 месяцев назад
gracias ,Dios le bendiga y de mas temas,para trabajarlos
@Alex-Basurto-7
@Alex-Basurto-7 5 месяцев назад
2 Timothy 2:15 (THGNT): σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας. 2 Timothy 2:15 (NBLA): Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que maneja con precisión la palabra de verdad.
@dr.princemauriceparker5928
@dr.princemauriceparker5928 6 месяцев назад
¡Qué bueno que estás de vuelta! It's good to have you back!