MỘT SỐ PHẦN MỀM TỪ ĐIỂN TIẾNG TRUNG, TỪ ĐIỂN CHỮ HÁN HỮU DỤNG Việc tra từ điển là rất quan trọng đối với người mới học và cả người đã học tiếng Trung và chữ Hán. Muốn hiểu được người Trung Quốc nói gì thì ta cần đến phần mềm nhận dạng tiếng nói. Muốn đọc hiểu tấm biển hiệu ghi gì thì ta cần phần mềm nhận dạng hình ảnh. Muốn nhớ được chữ Hán thì chức năng nhận dạng viết tay rất quan trọng với người học viết chữ Hán vì phải tự tay viết thì mới nhớ được lâu dài. Có một cách sau đây để làm tất cả những điều đó trên điện thoại (cả iPhone và Android). Quan trọng là tất cả đều…miễn phí! - B1: Cài phần mềm Lantern Dict-Từ điển chữ Hán. Đây là phần mềm từ điển tiếng Trung-tiếng Việt. Tên của từ điển trên kho ứng dụng là Lantern Dict nên khi các bạn gõ từ khóa "từ điển chữ Hán" trong kho ứng dụng thì nó lại ra cái tên "Lantern Dict". Biểu tượng là một cuốn sách màu trắng đang mở ra trên nền xanh. Ưu điểm: Từ điển này cho phép tìm kiếm chữ Hán theo ba cách: gõ vào từ Hán Việt, dán vào một thành phần hoặc bộ thủ của từ, gõ vào pinyin. Chức năng thể hiện thứ tự viết chữ rất đầy đủ. Chức năng phân tích thành phần của chữ Hán theo sơ đồ cây là rất hay và có ích cho việc ghi nhớ chữ Hán. Nhược điểm: Kho từ vựng còn thiếu nhiều từ thông dụng. Chức năng nhận diện viết tay phải trả phí. Không tra được từ ghép mà chỉ tra được từng từ đơn lẻ. Nhận xét: Đây là từ điển cực kỳ hữu dụng cho việc học chữ Hán vì nó giúp ta phân tích được cấu tạo từng thành phần của chữ Hán. - B2: Cài phần mềm Pleco Chinese. Đây là phần mềm từ điển tiếng Trung-tiếng Anh. Biểu tượng là chữ Hán /yú/ [cá] ở dạng phồn thể, chữ màu trắng trên nền xanh. Ưu điểm: Từ điển này cho phép nhận dạng chữ viết tay miễn phí. Kho từ vựng rất đầy đủ và được cập nhật thường xuyên. Có phần phân tích bộ thủ và thành phần của chữ Hán. Nhược điểm: Chỉ cho phép tra Trung-Anh chứ không có tiếng Việt, tức là phải có vốn từ vựng tiếng Anh rất tốt mới hiểu. Tiếng Anh cũng không thể hiện được hết cái hay, cái đẹp của chữ Hán. Từ điển này không cho phép tra từ ghép mà chỉ tra được từng từ đơn lẻ. Ngoài ra, chức năng thể hiện thứ tự viết (stroke) cũng không đầy đủ, chỉ có ít chữ được minh họa. Nhận xét: Như vậy phần mềm Pleco Chinese bổ trợ cho phần mềm Lantern Dict ở chức năng nhận dạng viết tay. - B3: Cài phần mềm Hanzii Dict. Đây là phần mềm từ điển tiếng Trung-tiếng Việt. Biểu tượng là đôi mắt của con gấu trúc phía trên và cuốn sách màu xanh phía dưới, nền xanh.trắng Ưu điểm: Từ điển này cho phép tra từ ghép Hán Việt rồi dịch nôm ra tiếng Việt. Kho từ vựng rất đầy đủ và được cập nhật thường xuyên. Nhược điểm: Các chức năng nâng cao đều phải trả phí: dịch câu dài, nhận dạng viết tay, nhận dạng giọng nói. Nhận xét: Đây là từ điển tuyệt vời để học các từ ghép Hán Việt kiểu như: bạn chọn bàn phím tiếng Trung (giản thể) rồi gõ pinyin chữ "youeryuan" thì phần mềm gõ tiếng Trung sẽ hiện ra chữ Hán "幼儿园", lúc đó phần mềm Hanzii Dict sẽ dịch ra cụm từ Hán-Việt "ấu nhi viên" rồi dịch nghĩa tiếng Việt là "trường mầm non". -B4: Cài phầm mềm Baidu Translate. Đây là phần mềm dịch đa ngôn ngữ, giống như Google Translate. Biểu tượng là chữ /yi/ [dịch] trong một hình tròn màu xanh, trên hình vuông màu trắng. Ưu điểm: phần mềm này hoàn toàn miễn phí với đầy đủ các chức năng như Google Translate: dịch Việt-Trung, Trung-Việt, Trung-Anh. Có cả nhận dạng giọng nói, hình ảnh, chữ viết tay. Nhược điểm: Chỉ dịch được từ chữ Hán ra từ thuần Việt chứ không dịch được từ Hán Việt. Độ chính xác khi dịch Trung-Việt không cao bằng độ chính xác khi dịch Trung-Anh. Nhận xét: Phần mềm này cực kỳ hữu dụng cho người nào đang ở Trung Quốc vì nó là một phần mềm của Trung Quốc. Ta biết rằng Google Translate bị chặn ở Trung Quốc đại lục và phải dùng VPN rất chập chờn. Tổng kết: Bạn không nhất thiết phải cài đủ cả 4 phần mềm trên mà chỉ cần cài phần mềm nào bạn cần. Tuy vậy, vì mình là một người mới sang sống ở Trung Quốc và đang học tiếng Trung, học chữ Hán nên mình thấy bộ 4 từ điển nói trên đúng là một "combo hủy diệt" vì chúng bổ trợ cho nhau và giải quyết được hầu hết nhu cầu sinh sống, làm việc và học tập.