귀멸의 칼날-무한열차-불꽃 작사 : 이 창 수 불꽃처럼 타오르다 꺼지는 욕망은 한 순간의 바램일 뿐 영원하진 않아 그럼에도 불구하고 태우던 불꽃은 누구라도 느낌 그대로 기억하길 바래 영원토록 돌고도는 열차 안에서 상처받지 않을까 애가 너무 타 언제까지나 기다리고 있어 우리의 심장, 서로를 찾지 여행하던 중, 처음 본 순간 깊은 사랑을 느껴버렸어 질긴 운명처럼 거부 할수가 없었지 꿈을 하나씩 이루어가며 밝은 미래를 노래하다 불꽃이 되버린 널 그리워하며 그 얼굴 다시 떠올리네. 잔혹했던 세상에서 너와의 만남은 기나긴 나날들의 희망이 되고 감싸는 듯 따뜻하게 온기로 남아 느껴지는 그대로 고이 간직할거야 실낱처럼 이어왔던 슬픈 우리 인연은 부서지는 먼지처럼 날아가 버려 우리의 약속! 우리의 바람! 지켜내겠다고 했던 그 맹세가! 우우우우 우우우우 우우우 우우우우 우우우우 우우우 소리를 울리며 마음은 무너져가 침묵속의 외침 간절했던 바램! 저 멀리! 손을 내밀어 잡고 싶지만 불꽃은 잡히지 않네 빛으로 사라져 버린 그대를 위하여 가슴에 품은 너의 진실이 울림이 되어 전해지면 뒤돌아보지 않고 나아갈 테니 마지막 사랑과 희망을 품고 운명의 불꽃으로 나아가지 또 다른 미래를 향해……
야간에 광안대교를 달리면서 듣는 시티팝에 한껏 취해봅니다 저 멀리 보이는 알록달록한 도시의 불빛과 엠비언트라이트의 은은한 분위기에 취해 달리다 보니 어느새 황령산까지 오고야 말았어요 황령산정상의 야경에 또한번 취하고 도시를 가로지르며 듣는 시티팝에 또 취합니다 오늘은 시티팝의 늪에 빠져 행복한 하루입니다
小さな肩を 並べて歩いた 치이사나 카타오 나라베테 아루이타 작은 어깨를 나란히 하고 걸었어 何でもない 事で笑い合い 난데모 나이 코토데 와라이 아이 별일 아닌 것에 함께 웃으며 同じ夢を見つめていた 오나지 유메오 미츠메테 이타 같은 꿈을 바라보고 있었어 耳を澄ませば 今でも聞こえる 미미오 스마세마 이마데모 키코에루 귀를 기울이면 지금도 들려오는 君の声 オレンジ色に染まる街の中 키미노 코에 오렌지이로니 소마루 마치노나카 너의 목소리 오렌지빛으로 물드는 거리 속 君がいないと 本当に退屈だね 키미가 이나이토 혼토-니 타이쿠츠다네 네가 없으면 정말로 심심한걸 寂しいと言えば笑われてしまうけど 사비시이토 이에바 와라와레테 시마우케도 쓸쓸하다고 말하면 웃어버리고 말겠지만 残されたもの 何度も確かめるよ 노코사레타 모노 난도모 타시카메루요 남아있는 건 몇 번이고 확인해볼 거야 消えることなく輝いている 키에루 코토 나쿠 카가야이테 이루 사라질 리 없이 반짝이고 있어 雨上がりの空のような 아메 아가리노 소라노요우나 비가 그친 하늘처럼 心が晴れるような 코코로가 하레루요우나 마음이 맑아지는 것처럼 君の笑顔を憶えている 키미노 에가오 오보에테 이루 너의 웃는 얼굴을 기억하고 있어 思い出して笑顔になる 오모이다시테 에가오니 나루 떠올리면 미소가 지어져 きっと二人はあの日のまま 킷토 후타리와 아노 히노 마마 분명 두 사람은 그날 그대로 無邪気な子供のまま 무쟈키나 코도모노마마 순진한 어린아이 그대로 巡る季節を駆け抜けていく 메구루 키세츠오 카케누케테 이쿠 돌고 도는 계절 속에서 힘껏 달려가 それぞれの明日を見て 소레조레노 아시타오 미테 각자의 내일을 보며 一人になれば不安になると 히토리니 나레바 후안니 나루토 혼자가 되면 불안해진다며 眠りたくない夜は 話し続けていた 네무리 타쿠 나이 요루와 하나시 츠즈케테 이타 잠들기 싫은 밤엔 이야기를 계속 걸었었지 君はこれから何を見ていくんだろう 키미와 코레카라 나니오 미테 이쿤다로우 너는 앞으로 무엇을 향해 가는 걸까 私はここで何を見ていくのだろう 와타시와 코코데 나니오 미테 이쿠노다로우 나는 여기서 무엇을 향해야 하는 건지 沈む夕焼け オレンジに染まる街に 시즈무 유와케 오렌지니 소마루 마치니 가라앉는 노을 오렌지로 물드는 거리에 そっと涙を預けてみる 솟토 나미다오 아즈케테미루 살짝 눈물을 맡겨봐 봐 何億もの光の中 生まれた一つの愛 난 오쿠모노 히카리노 나카 우마레타 히토츠노 아이 무수한 빛줄기 속에서 태어난 단 하나의 사랑 変わらなくても変わってしまっても 카와라 나쿠테모 카왓테 시맛테모 변하지 않아도 변해 버려도 君は君だよ 心配無いよ 키미와 키미다요 신바이나이요 너는 너일뿐이야 걱정하지 마 いつか二人が大人になって 이츠카 후타리가 오토나니 낫테 언젠가 우리가 어른이 되어서 素敵な人に出会って 스테키나 히토니 데앗테 멋진 사람을 만나서 かけがえのない家族を連れて 카케가에노나이 카조쿠오 츠레테 더없이 소중한 가족을 데리고 この場所で逢えるといいな 코노 바쇼데 아에루토 이이나 바로 이곳에서 만났으면 좋겠네 雨上がりの空のような 아메 아가리노 소라노요우나 비가 그친 하늘처럼 心が晴れるような 코코로가 하레루요우나 마음이 맑아지는 것처럼 君の笑顔を憶えている 키미노 에가오 오보에테 이루 너의 웃는 얼굴을 기억하고 있어 思い出して笑顔になる 오모이다시테 에가오니 나루 떠올리면 미소가 지어져 何億もの光の中 生まれた一つの愛 난 오쿠모노 히카리노 나카, 우마레타 히토츠노 아이 무수한 빛줄기 속에서 태어난 단 하나의 사랑 巡る季節を駆け抜けていく 메구루 키세츠오 카케누케테이쿠 돌고 도는 계절 속에서 힘껏 달려가 それぞれの明日を見て 소레조레노 아시타오 미테 저마다의 내일을 보며 それぞれの夢を選んで 소레조레노 유메오 에란데 저마다의 꿈을 쫓아서