Great video, but could you stop using the term "German Nazi Army", and use "Wehrmacht" or "Heer" instead? Not all soldiers of the Wehrmacht followed the nazi ideology.
Heroje sude.Što je danas ponosna nacija.Njemac je biti božji blagoslov.Nema danas Vi ste pošli u gospodu nećete da zasušeze rukave.Sttanci Vam rade poput mene.Izgubili ste nade in Germani.Vi ste bili poseban narod u božjem ❤.
The ranks are nearly correct, however not entirely accurate. "Private", "Corporal" and "Sergeant Major" are examples of US/British army equivalents, and not direct translations or accurate representations of the Red Army's ranks. More suitable would be: Trooper Efreitor Starshina The uniforms and insignias shown in this video are also pretty hotch-botch. Seen at various points are pre-war uniforms and non-primary sources. If you want to learn more I'd recommend checking out Wikipedia, there are some good books on the subject too like Soviet Army Uniforms & Insignia 1945-75 by the US war office
Ok, so first of all this clip covers only second half of WWII. All the way till 1943 ranks and the insignia were totally different,. Next, you have totally omitted chief marshals. Stalin was not a marshal, even though he did wear the insignia. He was a generalissimus, with is one level above. Finally the photos at 3:30 and 3:34 minute of the clip show neither a Russian lieutenant general nor a Russian officer at all. These are photos of a Polish brigadier general.
This is Yevgeny Leoshenya, Lieutenant General of the Red Army. During the Great Patriotic War, he led the construction of the Moscow defensive line, participated in the defense of the Crimea and Sevastopol.
@@ironhistory9757 As you may or may not know, the People's Republic of Poland was a communist country that existed in the years 1944-1989. As in the entire Eastern Bloc, there was a cult of Stalin there, so his photo on the desk of a communist commander is not surprising. Take a look at the hat and collar flaps. The white eagle is hardly a Russian symbol. You're making a clip about the rank markings of the Red Army. Look at the shoulder pads - do they look Russian to you? You can take my word for it (I know what the uniform of my country's army looks like), or check it even in Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/Wojciech_Jaruzelski
@@ironhistory9757 You're right, the man in the photos actually looks like Yevgeny Leoshenya. He was half Belarusian and half Polish. In 1952 he was transferred from the Red Army to the Polish People's Army, where he served to the rank of Major General. In the photos posted, he wears the uniform of a Polish brigadier general. Many former Russian commanders, including Marshal Rokosowski, served in the Polish People's Army. It was one of the forms of control over the Polish army exercised by the USSR. Still - the clip was supposed to be about the uniforms of the Red Army. Unfortunately, the article is only in Polish and Russian pl.wikipedia.org/wiki/Eugeniusz_Leoszenia
i probably wouldn't refer to the German Heer as the "German Nazi Army" as it implies all soldiers who fought strongly believed in the cause but thats simply ofc not the case.
@@lordjakob7052 most unwillingly that’s the equivalent of saying slaves that are forced to fight or die believe in the system they are fighting for. Like are people genuinely unable to realize people are nuanced?
LoL auch mein erster Gedanke. Andererseits waren die Nazis an der Macht und die Soldaten kämpften letztlich für sie, im weitesten Sinne ist das korrekt. Was heißt "ofc"?
Gefreiter ranks were NOT corporals, despite the chevrons' resemblance. Though any rank could be the second in command (usually an Ober- or Stabsgefreiter acting as a Lance Corporal of sorts) of a section, commanded by an Unteroffizier (Corporal, as a rank). You are correct in respect to the Unter- and Feldwebel ranks being Under/Sub-Sergeant and Sergeant; however Oberfeldwebel is Senior Sergeant, Stabsfeldwebel is Staff Sergeant. There was also a Hauptfeldwebel between these two ranks, though this was an appointment, not a rank. Leutnant, though is translated as Lieutenant, actually equates to 2nd Lieutenant. Oberleutnant being Senior Lieutenant, though equating to Lieutenant. Hauptmann, though equating to Captain, is translated as "Head-man". Generalmajor, though translating to Major General, actually equates to Brigadier (General); Generalleutnant, though translating to Lieutenant General, equates to Major General; General der Waffengattung (or just "General"), though translating to General, equating to Lieutenant General; Generaloberst, though translating to "Colonel General", equates to General. Finally, Generalfeldmarschall translated to General Field Marshal.
also to note is that there where only 2 officers in a german Company There would be 5 in an american one This is because there is only one haubtmann in command of the whole unit (instaid of the us where its a captain and a lieutnant) and the only 1 the First platoon in the unit is lead by a lieutnant the rest are Led by feldwebel
As I know, german colonels led brigade-size units, but these were called regiments. The german army didn't really have "brigades", and the regiments were instead grouped into divisions. I would argue that most general ranks were equivalent to their usual english translations, though I believe that divisions were also led by people holding ranks higher than Generalmajor. Otherwise, "Generalfeldmarschall" should not be translated into "General Field Marshal", because that would imply that the rank is higher than field marshal, which was not the case, as Generalfeldmarschall was equivalent to the rank of field marshal in Britain, or General of the Army in the United States.
Thanks for the great video, i also saw this one on the ss collar tabs showing the volunteers wearing them, including the british free corps, the nordland and estonians, very interesting so have put in the link as its well worth watching also ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-tWFyd6MzKWw.html
This is wrong. The ranks of Gefreiter and Obergefreiter etc are not corporal grades. Treat the Heer Ranks (Not the German Nazi Army which is bad english) as its down seperate entity.
I see a great job dude, if you don't mind a real image of a soldier matching that rank & the nazi leaders ranks would be appreciated & thank you, you amaze us