Знать английский на а1 не означает уметь перевести дословно слова с английского на русский или наоборот. Знать язык - уметь говорить на нем, понимать слова, может даже понимать значения английских слов на английском. Перевод - не всегда нужная вещь.
Приложение действительно классное. Переводы хорошие получаются и очень удобно реализована функция переводов на ходу. Непонятное слово? Кликнул на слово и увидел перевод. Через него набираю слова в локальный словарь и оттуда импортирую в Anki для заучивания.
Спасибо вам огромное! Раньше знал английский на уровне B2 и сидел на этом уровне года три, но после вашего видео сразу опустил уровень английского до A1! Я уж думал что всю жизнь буду стагнировать на уровне B2, вы меня выручили
Слова из видео довольно сложны, уровня А2-В1 уже, я хоть и сама превосходно знаю английский и без проблем всё перевела, но вот люди с уровнем А1 с этим точно не справятся на 100%...
Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Heloh i Heloh i Heloh i Heloh i Helo h i Helo h i Helo h i Helo h i Hel o h i Hel o h i Hel o h i Hel o h i He l o h i He l o h i He l o h i He l o h i H e l o h i H e l o h i H e l o h i H e l o h i H e l o h i H e l o h i H e l o h i H e l o h i H e l o h i H e l o h i H e l o h i H e l o hi H e l o hi H e l o hi H e l o hi H e l ohi H e l ohi H e l ohi H e l ohi H e lohi H e lohi H e lohi H e lohi H elohi H elohi H elohi H elohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi H elohi H elohi H elohi H elohi H elohi H e lohi H e lohi H e lohi H e lohi He lohi He l ohi He l ohi He l ohi He l ohi Hel ohi Hel o hi Hel o hi Hel o hi Hel o hi Helo hi Helo h i Helo h i Helo h i Helo h i Heloh i Heloh i Heloh i Heloh i Heloh i Helohi Helohi Helohi iHeloh hiHelo ohiHel lohiHe elohiH Helohi iHeloh hiHelo ohiHel lohiHe elohiH Helohi iHeloh hiHelo ohiHel lohiHe elohiH Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Helohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Helohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Helohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Hel ohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi Helohi o o o o ooooo oo O O O oo oO oo o o o o o o oO O Oo o o o o oO Oo o OO O Oo o o o o o o ooooo oo O O O oo oO oo o o o o o o oO O Oo o o o o oO Oo o OO O Oo o o o o o o ooooo oo O O O oo oO oo o o o o o o oO O Oo o o o o oO Oo o o Oo o
8 лет занимаюсь английским (преподаватель оценивает меня на B2), перевожу 80% всего сказанного в фильмах, без особо труда говорю с носителями на разные темы, но перевёл лишь 3 слова, остальные сразу забыл🫠
Переводить услышенное странная и неэффективная метода, да и 80% для B2 маловато. Нужно воспринимать и понимать, точно так же как когда на родном вы слышите слово то вы его воспринимаете, а не мысленно переводите "яблоко значит фрукт, кресло значит мягкий стул" Этот навык набивается просто и не скучно. Начните смотреть интересный сериал с английскими субтитрами сезончик, потом следующий сезон отключите сабы и подключайте при перемотке когда не поняли какую-либо фразу. Сезоне на 3-м или 4-м сабы уже практически не понадобятся, но возможно понадобится на новом сериале, потому что придётся привыкать к новым акцентам и тембрам голоса. Я так набивала навык на Зачарованных. На 3-м сезоне уже практически не заглядывала в сабы, только если редкое слово попадалось. На англоязычных ютуберах тоже можно прокачиваться.