Michel, tu as joué tes meilleurs matchs d'échecs avec les plus grands musiciens que nous ayons eu jusqu'à maintenant, le joueur que tu avais en face de toi avait écrit pour ne pas oublier unes notes sur un papier, et ces notes étaient l'expression écrite d'une sonorité qui naissait en lui ...mais la musique si personne ne la fait chanter, meurt, toi, tu l'as fait chanter tu l'as rendue vivante tu l'as réveillé, tu l'as révélée à elle même, parce que comme un bon joueur d'échecs tu as pu lire derrière la nôtre écrite l'intentionnalite du joueur qui l'avait écrite et avec qui tu jouâtes. Chopin, Beethoven, Schuman..étaient des joueurs russes, difficiles à rendre évidents, que à cela ne tienne, à force de jours et des nuits de travail, tu.as fait de tes mains des instruments intelligents pour qu'elles puissent faire un "vibrato" ..qu'elles aiment la force d'un coup de poing,, de la légèreté, qu'elles glissent sur les touches ou qu'elles s'y arrêtent en les caressant....tout cela pour rendre vivante la pensée, l'esprit du joueur d'en face. À vous deux, vous aurez donné des heures de bonheur à des milliers de personnes, soyez en remercies.
La lumière pâle de la lune, s'enfonce dans la nuit noire , elle cherche un miroir où se regarder, elle s'approche d'un ruisseau, les goutelletes sautent de joie sous la pâle lumière de la nuit, elles changent sa pâleur en mille éclat de lumière luisante, vivante, qui s'élance qui retombe. La lune qui était un astre mort a rencontré la vie
Miquel, tu as jugat a escacs amb els mes grans músics que em tingut fins ara , tu has tingut devant teu. Chopin. Beethoven Schuman i tant de altres..ell han escrit unes partitures que tu tenies de llegir, i com bon me internacional de escacs que tu ets, endevinaves , el pensament, l'esperit, el sentiment de l'escrit i així podies donar vida a lo que hi a sobre el paper llavors el continuant que tu tenies devant no era el teu adversari , una vegada que tu habies descobert el perquè de les seves notes, el secret de la seva inspiració, ja ha habies guanyat la partida, i us abraçaveu afectuosament
Nous formons part d'un oiseau géant qui vole sur les océans qui lutte contre toute sorte de vents contraires en cherchant où se poser,le soleil nous, l'effort nous épuise. Allons bientôt arriver à la terres promise ?
De vagues de pluie qui arrivent sur nous..des vents violents qui nous déstabilisent des vagues d'eau de mer qui nous inondent, des torrents de lumière qui nous éblouissent....Merci Beethoven, merci Michel
La música de Mompou és la d'un gran artesà (o artista, com preferiu), del so. En mans del Miquel Farré, un enamorat i mestre del so, esdevé una meravella. Quin gran regal poder escoltar aquests enregistraments.
Thank you for this beauty.I love Mompou and this interpretation must surely be reference one from the great Spanish pianist ,Miguel Farré Mallofré 1936-2021 RIP.
Vaig tenir el privilegi de coneixer-lo a ell i familia en un viatge que varen fer pel pirineu lleidatà , va ser un plaer fer-les de taxista de les excursións per la muntanya