hello Just the thought of making something makes my butt shake. Join me in creating something unique and unique in the world. I want to share the joy of making Thank you for visiting Happy sewing ^^
سلام^^ آیا در مورد اندازه جلوی کیف کنجکاو هستید؟ وقتی ویدیو شروع می شود، اندازه ظاهر نمی شود^^ این به این دلیل است که شما باید چندین قطعه با اندازه های مختلف را به هم وصل کنید. پس از ترکیب ضایعات، از شما خواسته می شود که اندازه کلی را به 32 در 40 سانتی متر برش دهید. امیدوارم این پاسخ صحیح به سوال شما باشد.
Неважно, большой рюкзак или не очень большой. Экстра уплотнение задней стенки и круговой части должно быть обязательно. Иначе рюкзак не будет держать форму при использовании
Muchas gracias por compartir su conocimiento soy de Colombia y usted me hace reafirmar que los límites solo están en la cabeza Muchas gracias la admiro mucho! ❤❤❤.
안녕하세요~ 예쁘게 봐주셔서 감사합니다^^ 가정용 바늘에 몇 겹은 박히고 몇 겹은 안 박힌다고 단정 짓기는 어려워요 청바지의 두께가 천차만별이라서요.. 일단은 바늘을 굵은 것으로 바꿔 보시는 것도 한 방법일 듯 싶구요 저도 예전에 가정용 미싱으로 만들때 미싱 옆의 다이얼을 손으로 돌려가면서 한 땀 씩 박음질하기도 했었어요 그래도 안 될 때는 겉면을 뺀 안쪽 원단을 망치로 두드려 가면서 만든 적도 있구요.. 청바지 원단은 일반적인 원단에 비해서 두껍기 때문에 가정용 미싱의 한계가 있기는 하지만 제 경험상 아주 천천히 박음질 하시면 안되지는 않더라구요~ 참고로 이번 슬링백을 만들때는 전반적으로 아주 두꺼운 부분은 없었어요 그치만 위에도 말씀드린것 처럼 청바지에 따라서 다르기 때문에... 도움이 못 되어 드려서 죄송합니다^^;; 그래도 즐거운 바느질 생활 하세요~~🧡
0:53, eu tirei a medida do bolso dobrando e não cortando, por conta da costura que está bonita, dá até pra colocar um botão de enfeite bem no meio do bolso em cima da dobra que eu passei com o ferro, mas fica bonita das duas formas 🙂 A bolsa é muito linda 💝