──No.1英語翻訳歌詞── Tracing the path reflected in the twinkling light Step out and you'll find a world of sound A ray of light shining into the basement Leading a girl to the ashen-colored world Chasing the twinkling light, I jump out of the prison[box] Breathe in and flap your wings to the blue sky beyond Chains and fetters are now no longer necessary Close your eyelids, and you'll see, the world of sound spreads out Outside the box garden that I've longed for so long «Can I fly to the other side of the sky too?» As the sun sets into the dark night, illuminated by the lingering light of the setting sun On the crimson roof, I looked up at the sky alone All my thoughts and hopes must be shining like stars With her jewels, the night sky will be colored once again. Chasing the twinkling light, I jump out of the prison[box] Breathe in and flap your wings to the blue sky beyond Chains and fetters are now no longer necessary Close your eyelids, and you'll see, the world of sound spreads out In the sky, guided by the twinkling of a light Breathe in and flap your wings to the other side Let's paint our ideal, leaving behind our petty taboos To the far-off world of sound, sprinkled with the seven colors To the world of sound that spreads out...! ──No.2ドイツ語翻訳歌詞── Dem Weg folgen, der sich im glitzernden Licht spiegelt Tritt hinaus und du findest eine Welt aus Klang Ein Lichtstrahl, der in den Keller scheint Führt ein Mädchen in die aschfahle Welt Dem glitzernden Licht nachjagend, springe ich aus dem Gefängnis[Kasten] Atme ein und schlage mit den Flügeln in den blauen Himmel hinaus Ketten und Fesseln sind jetzt nicht mehr nötig Schließe deine Augenlider, und du wirst sehen, die Welt des Klangs breitet sich aus Außerhalb des Kistengartens, nach dem ich mich so lange gesehnt habe «Kann ich auch auf die andere Seite des Himmels fliegen?» Während die Sonne in der dunklen Nacht untergeht, erhellt vom letzten Licht der untergehenden Sonne Auf dem karmesinroten Dach sah ich allein in den Himmel hinauf All meine Gedanken und Hoffnungen müssen wie Sterne leuchten Mit ihren Juwelen wird der Nachthimmel noch einmal gefärbt sein. Dem glitzernden Licht nachjagend, springe ich aus dem Gefängnis[Kasten] Atme ein und flattere mit den Flügeln in den blauen Himmel hinaus Ketten und Fesseln sind jetzt nicht mehr nötig Schließe deine Augenlider, und du wirst sehen, die Welt des Klangs breitet sich aus Am Himmel, geleitet vom Funkeln eines Lichtes Atme ein und schlage mit deinen Flügeln auf die andere Seite Malen wir unser Ideal, lassen wir unsere kleinlichen Tabus hinter uns In die ferne Welt des Klangs, besprenkelt mit den sieben Farben In die Welt des Klangs, die sich ausbreitet...!