Nem kapitány a gallérján két ezüst "kerítésleces" captain, hanem a rendfokozatának magyar megfelelője a százados, még akkor is, ha a rendőrkapitányság vezetője (parancsnoka) lenne. Ezek nem lovascsendőrök, sem huszárok, de még csak nem is tengerészek. Ennek az ellenpárját is rühellem, amikor a Navy Captain-t lefokozzák a magyarra fordítók századossá, s ha már derogál nekik a magyar megfelelőjeként alkalmas sorhajókapitány kifejezés, hát elég, ha ezredesként nevezik meg az illetőt. De a hosszú évek során megértem már azt is, amikor egy SS-Gruppenführert a magyar szinkronban rajparancsnokká degradált a tükörfordítás, vagy mi a fene (Kockázat, ősrégi lengyel tévéfilmsorozat). Itt még a Wehrmacht főhadnagyát, Kloss urat is kapitánynak titulálták, és változtatás nélkül folytatván ezt a sajnálatosan gyatra magyar praxist Kloss főhősünk századossá való előléptetése után is.
Nagyon sajnálom nincs messengero fesz ük sem érthető nincs hova írni és írást fogadni. Meg a fiammal sem tudok beszélni. Hogy mi történt fogalmam nincs. Én nem értek semmit. Úgy hogy hagyjátok békén. Mamatol
HAROM. RABLO. EGY. PENZRABLAST. FEDEZ. FOLEG. GYEREKRABLASSAL. EGY. SUKETNEMA. NŐSZEMÉLY. SEGITSEGEVEL. SIKERUL. A. MENTES. A. CSATTANO: A. FORABLO. MEGOLI. BARATNOJET. KI. RENDORNEK. ADTA. KI. MAGAT. NEM. SIKERUL. A. RABOLT. PENZZEL. SZOKNIE.IGY. SORSAT. SEM. KERULHETI. EL. KOSZONET. A. FILMERT❤❤❤.
Edes szerelem egyformak vagyunk nem tudunk aludni, de van koztunk kulonbseget Teged a lelki ismeret nem Hágy beken a feieseged miat mert a ronda termesztedel a halalba kergeted. Ugye? Itt ott hogy ha melegsegre vagyo fizetel magad ak konnyuveru nôt biztos Ó až alandoan partner akí telefón hivasra erkezik vagy a jo szivedel szemelyesen mesz erte. Tegnap is ez torte t?