Waylon heeft alles mee , een mooie jongen om te zien dat is natuurlijk mooi meegenomen , maar uiteindelijk gaat om heb je talent , nou dat heb je zeer zeker ! Tis Fantastisch om je stemgeluid te horen ! Ee'n advies zou ik je graag mee willen geven ! Blijf met beide benen op de grond , dan voorspel ik zeker jou een gouden toekomst en blijf in jezelf geloven ! Zal Lukken ! Veel Succes ! 👍
Hij is gewoon ONnederlands goed! Beter dan alle rotzooi aan nederlands produkt die je op puur NL hoort! En de oude muziek is en blijft beter dan alle stromingen die er na zijn gekomen !
Henny Severins ah Malta er vel ik ligefrem et stort land og de har vel ik bedre økonomi end os. Men fair nok med sne og det mangler bare lidt det visuelke som var så flot i dk.
Geef mij nu je angst (Dame tu miedo) Traducción al español Je zegt ik ben vrij maar jij bedoelt ik ben zo eenzaam (Me dices estoy en casa, pero me quieres decir “Siento la soledad”) Je voelt je te gek zeg jij maar ik zit niet te dromen (Y te sientes bien diciéndome “No puedo soñar”) Want die blikken in je ogen zegen alles tegen mij (Porque el brillar de tus ojos sufren y me dice todo) Ik voel me precies als jij dus jij kan eerlijk zijn (Me siento igual que tú, tengo que admitirlo…) Je voelt je heel goed zeg jij je mond begint te trillen (Dices que te sientes bien y empiezas a temblar) Ik weet dat ik jou kan helpen maar je moet zelf willen (Yo se que puedo ayudarte, pero tienes que quererlo tu,) Elkaar nu een dienst bewijzen dat is alles wat ik vraag (Ayudarnos los dos esto es todo lo que pido,) Zet weg nu die angst ik wist het al het is mijn dag vandaag (Deja ya los miedos y se que allí será el momento…) Geef mij nu je angst ik geef je er hoop voor terug (Dame tu miedo, te daré la esperanza a cambio,) Geef mij nu de nacht ik geef je hem morgen terug (Dame la noche, te daré el día a cambio,) Zolang ik je niet verlies vind ik heus wel de weg met jou (Con tal de no perderte, encontraras tu camino conmigo) Kijk mij nu eens aan nee zeg maar niets je mag best zwijgen (Mírame, no digas nada, no tienes que hablar) Het valt nu nog zwaar maar ik weet dat ik jou kan krijgen (Se que ahora es duro pero lo lograremos) Dit hoeft nooit meer te gebeuren als je bij me blijft vannacht (Nunca te pasara nada más si estas conmigo) Want dan zal je zien als jij straks wakker wordt dat jij weer lacht (Lo veras, cuando despiertes, estarás sonriendo…) Geef mij het gevoel dat ik er weer bij hoor voortaan (Dame la sensación que no te olvidaras de mí) Ik ga met je mee want ik laat je nu nooit meer gaan (Yo iré contigo, no te dejare nunca más,) Geef mij nu je angst ik geef je er hoop voor terug (Dame tu miedo te daré la esperanza a cambio,) Geef mij nu de nacht ik geef je hem morgen terug (Dame la noche te daré el día a cambio,) Zolang ik je niet verlies vind ik heus wel de weg met jou (Con tal de no perderte, encontraras tu camino conmigo) Geef mij het gevoel dat ik er weer bij hoor voortaan (Dame la sensación que no me has olvidado) Ik ga met je mee want ik laat je nu nooit meer gaan (Yo iré contigo a donde sea porque nunca más te dejare) Geef mij nu je angst ik geef je er hoop voor terug (Dame tu miedo te daré la esperanza a cambio) Geef mij nu de nacht ik geef je hem morgen terug (Dame la noche te daré el día a cambio) Zolang ik je niet verlies vind ik heus wel de weg met jou (Con tal de no perderte, encontraras tu camino conmigo…)
en ik vind dat jullie allemaal jullie smoel moeten houden en muziek moeten luisteren en niet zeiken over een nummer, bevalt het liedje je niet ... zoek een ander focking nummer...! debielen..!
jaah... :S ik heb het orgineel gehoord, en ik kan natuurlijkw el begrijpen dat ze neit kan zingen als Pia Douwes maar dit vond iik neit zo goed alleen de laatste nood was wel gaaf!