Solo gli italiani capiranno: Sun Yang, se sei qui, a vincere questa gara, su un podio mondiale, ricorda che lo devi solo ed esclusivamente al doping. Vergognati di tutte le volte che, avendo battuto degli atleti di gran lunga più umili e meno buffoni di te, ti sei preso gioco di loro, perchè di tutte le medaglie che adesso hai non ne meriti nemmeno una. Detto questo, Paltrinieri strepitoso e, ora che siamo nel 2020, posso dire che l'anno prossimo, a Tokyo (se tutto va bene!) si può giocare anche l'oro 🥇❤
@@luigimerola8180 Guarda che la mia era una battuta . ....non so se hai capito .....quello è un pettirosso e fa le uova più piccole di un confetto e in un nido situato in una cavità .
il tuo comportamento è PERICOLOSO! !!quando sono in amore non devi disturbare altrimenti ti rincorrono e ti riempiono di morsi....ti sembra comico ma è vero
quanto amo questi rettili, e sono uno dei pochi che almeno non dice che fanno schifo, e che non gli uccide.Siamo noi che facciamo schifo visto che stiamo inquinando e distruggendo il pianeta!!! DOVREMMO VERGOGNARCI!!
--- Suédois ---Liksom nästan allt som har med de olympiska spelen har blivit, liksom alla professionell idrott, en outtömlig källa till vinst eftersom professionella idrottsmän officiellt tillåtet att delta i 1981. Minns att i första spelen hölls i Aten 1896, som beslutades vid 1894 kongressen, bara amatörer tilläts tävla. Även outhärdlig numera dopning tidigare var verkligen existerar. Hur som helst, det är inte det viktigaste sandkorn enraille OS men mekanismen företrädesrätt influenser, inte att säga uppenbar grepp om sin organisation genom några kraftfulla länder, främst stater USA som har trollspö att iscensätta sin väg, med tyst medverkan av några andra i utbyte mot vissa små tjänster, inklusive finansiella. Moral: När själv var även smutsiga händer, kan vi inte tvinga andra att tvätta dem. Således, ofta dela päron i halv eller i bitar menyer. Slutsats: Dålig Baron Pierre de Coubertin - en ödmjuk medborgare i 85 år, utan någon världsmakt - Ray K -
--- Slovaque ---Rovnako ako takmer všetko, čo súvisí s olympijskými hrami sa stali, rovnako ako všetky profesionálnom športe, nevyčerpateľným zdrojom ziskov od roku profesionálnych športovcov boli oficiálne dovolené zúčastniť sa, v roku 1981. Pripomeňme, že v prvej hry sa konala v Aténach v roku 1896, ako bolo rozhodnuté u 1894 kongrese, len amatéri mali dovolené súťažiť. Aj keď v dnešnej dobe neznesiteľný doping v minulosti bolo určite existujú. Mimochodom, toto nie je hlavnou zrnko piesku enraille olympiáda ale mechanizmus preferenčných vplyvy, ak nepoviem očividné zovretie na jeho organizáciu v niektorých mocných krajín, najmä zo štátov USA, ktorý má čarovnú paličku dirigovať svoju cestu s tichým spoluúčasti niektorých iných výmenou za niektoré drobné služby, vrátane finančných. Morálna: Keď ja bolo dokonca špinavé ruky, nemôžeme nútiť ostatných, aby sa umyť. Tak často zdieľanie hrušku na polovicu alebo na kúsky menu. Záver: Zlá Baron Pierre de Coubertin - skromný občan 85 rokov, a to bez akéhokoľvek predpätia - Ray K -
--- Roumain ---La fel ca doar despre tot ce este legat de Jocurile Olimpice au devenit, la fel ca toate sporturile profesioniste, o sursă inepuizabilă de profit, deoarece sportivii profesioniști s-au permis în mod oficial să participe, în 1981. Reamintim că, în primul jocuri a avut loc la Atena, în 1896, așa cum sa decis la 1894 Congresul, numai amatori s-au permis să concureze. Cu toate că în zilele noastre intolerabil de dopaj în trecut a fost cu siguranță există. Oricum, acest lucru nu este bobul principal de nisip enraille la Olimpiada, dar influențele preferențiale ale mecanismului, să nu spun strangularea flagrantă cu privire la organizarea sa de către unele țări puternice, în principal, din statele Statele Unite ale Americii, care are bagheta magică de a orchestra drumul lor, cu complicitatea tacită a unor alte persoane, în schimbul unor mici servicii, inclusiv de natură financiară. Morală: Când eul a fost chiar și cu mâinile murdare, nu putem forța pe alții să le spele. Astfel, de multe ori partajarea pere în jumătate sau în meniuri bucăți. Concluzie: Bietul baronul Pierre de Coubertin - un cetatean umil de 85 de ani, fără nici o pretenție - Ray K -
--- Polonais ---Podobnie jak prawie wszystko, co związane z igrzyskami olimpijskimi stały się, podobnie jak wszystkie sportu zawodowego, niewyczerpanym źródłem zysków od czasu zawodowych sportowców zostały oficjalnie dopuszczone do udziału w 1981. Przypomnijmy, że w pierwszym Gry odbyły się w Atenach w 1896 roku, zgodnie z decyzją podjętą w 1894 Kongres tylko amatorzy mogli konkurować. Mimo zniesienia obecnie doping w przeszłości był z pewnością istnieje. W każdym razie, to nie jest głównym ziarnko piasku enraille olimpiada ale mechanizm preferencyjne wpływy, żeby nie powiedzieć rażące gardło jego organizacji przez niektórych potężnych krajów, głównie z państw USA, który ma magiczną różdżkę, aby zgrać ich drogę, za cichym współudziale niektórych innych w zamian za niewielkimi usług, w tym finansowe. Morał: Jeśli człowiek został nawet brudne ręce, nie możemy zmusić innych, by je umyć. Tak więc, często dzieląc Gruszka w połowie lub na części menu. Wnioski: Słabe Baron Pierre de Coubertin - skromny obywatel 85 lat, bez żadnych pretensji - RAY K -
--- Ukrainien ---Як і майже всі пов'язані з Олімпійських ігор стали, як і всі професійні види спорту, невичерпне джерело прибутку з моменту професійних спортсменів були офіційно допущені до участі, в 1981 р Нагадаємо, що в першому ігри в Афінах в 1896 році, як було вирішено на конгресі 1894 р тільки любителі були допущені до змагань. Хоча в даний час нестерпної допінг в минулому був, безумовно, існують. У всякому разі, це не головна піщинка enraille Олімпіада але механізм преференційні впливу, якщо не сказати кричуще удушення своєї організації деяких могутніх країн, головним чином держав США, який має чарівну паличку, щоб оркеструвати свій шлях, при мовчазному потуранні деяких інших в обмін на деякі дрібні послуги, в тому числі фінансові. Мораль: Коли саме навіть брудні руки, ми не можемо змусити інших мити їх. Таким чином, часто розділяючи груші навпіл або в меню штук. Висновок: Бідний барон П'єр де Кубертен - скромний громадянин 85 років, без будь-яких претензій - Ray K -Suggérer une modificationAfficher la traduction originaleContinuez à améliorer la qualité des traductions.Merci !Votre contribution sera utilisée pour améliorer la qualité de la traduction et peut être suggérée aux utilisateurs de façon anonyme.EnvoyerFermerYak i mayzhe vsi pov'yazani z Olimpiysʹkykh ihor staly, yak i vsi profesiyni vydy sportu, nevycherpne dzherelo prybutku z momentu profesiynykh sport·smeniv buly ofitsiyno dopushcheni do uchasti, v 1981 r Nahadayemo, shcho v pershomu ihry v Afinakh v 1896 rotsi, yak bulo vyrisheno na konhresi 1894 r tilʹky lyubyteli buly dopushcheni do zmahanʹ. Khocha v danyy chas nesterpnoyi dopinh v mynulomu buv, bezumovno, isnuyutʹ. U vsyakomu razi, tse ne holovna pishchynka enraille Olimpiada ale mekhanizm preferentsiyni vplyvu, yakshcho ne skazaty krychushche udushennya svoyeyi orhanizatsiyi deyakykh mohutnikh krayin, holovnym chynom derzhav SSHA, yakyy maye charivnu palychku, shchob orkestruvaty sviy shlyakh, pry movchaznomu poturanni deyakykh inshykh v obmin na deyaki dribni posluhy, v tomu chysli finansovi. Moralʹ: Koly same navitʹ brudni ruky, my ne mozhemo zmusyty inshykh myty yikh. Takym chynom, chasto rozdilyayuchy hrushi navpil abo v menyu shtuk. Vysnovok: Bidnyy baron P'yer de Kuberten - skromnyy hromadyanyn 85 rokiv, bez budʹ-yakykh pretenziy - Ray K -
--- Russe ---Как и почти все связанные с Олимпийских игр стали, как и все профессиональные виды спорта, неисчерпаемый источник прибыли с момента профессиональных спортсменов были официально допущены к участию, в 1981 г. Напомним, что в первом Игры в Афинах в 1896 году, как было решено на конгрессе 1894 г., только любители были допущены к соревнованиям. Хотя в настоящее время невыносимой допинг в прошлом был, безусловно, существуют. Во всяком случае, это не главная песчинка enraille Олимпиада но механизм преференциальные влияния, если не сказать вопиющее удушение своей организации некоторых могущественных стран, главным образом государств США, который имеет волшебную палочку, чтобы оркестровать свой путь, при молчаливом попустительстве некоторых других в обмен на некоторые мелкие услуги, в том числе финансовые. Мораль: Когда само даже грязные руки, мы не можем заставить других мыть их. Таким образом, часто разделяя груши пополам или в меню штук. Вывод: Бедный барон Пьер де Кубертен - скромный гражданин 85 лет, без каких-либо претензий - Ray K -
--- Néerlandais ---Net als zo ongeveer alles in verband met de Olympische Spelen zijn geworden, net als alle andere professionele sporten, een onuitputtelijke bron van winst sinds professionele atleten werden officieel toegestaan om deel te nemen, in 1981. Bedenk dat in de eerste spelen gehouden in Athene in 1896, zoals besloten op de 1894 Congres, alleen amateurs mochten om te concurreren. Hoewel de ontoelaatbare tegenwoordig doping in het verleden was zeker aanwezig. Hoe dan ook, dit is niet het belangrijkste zandkorrel enraille de Olympische Spelen, maar het mechanisme preferentiële invloeden, niet om flagrante wurggreep zijn organisatie zeggen door enkele machtige landen, vooral de Verenigde Staten USA die de toverstaf om hun weg te orkestreren, met de stilzwijgende medeplichtigheid van sommige anderen, in ruil voor een aantal kleine diensten, waaronder financiële heeft. Moraal: Bij het zelf ook vuile handen was, kunnen we anderen niet dwingen om ze te wassen. Zo vaak het delen van de peer in de helft of in stukken menu's. Conclusie: Slechte Baron Pierre de Coubertin - een bescheiden burger van 85 jaar, zonder enige pretentie - Ray K -
--- Norvégien ---Som omtrent alt som er relatert til de olympiske leker har blitt, som alle profesjonell idrett, en uuttømmelig kilde til fortjeneste siden profesjonelle idrettsutøvere ble offisielt lov til å delta, i 1981. Husker at i den første Games holdt i Athen i 1896, som besluttet i 1894 kongressen, bare amatører fikk lov til å konkurrere. Selv uutholdelig dag doping i det siste var absolutt til stede. Allikevel, dette er ikke den viktigste sandkorn enraille OL men mekanismen fortrinnsrett påvirkninger, for ikke å si blatant kvelertak på sin organisasjon ved enkelte mektige land, hovedsakelig USA USA som har tryllestav for å organisere seg, med stilltiende medvirkning av noen andre i bytte for noen små tjenester, herunder økonomisk. Moral: Når selv var med skitne hender, kan vi ikke tvinge andre til å vaske dem. Dermed ofte dele pære i halv eller i biter menyer. Konklusjon: Dårlig Baron Pierre de Coubertin - en ydmyk statsborger på 85 år, uten noen pretensjon - Ray K -
--- Japonais ---プロスポーツ選手が公式に最初にすることを1981年のリコールで、参加することを許可されて以来、オリンピックに関連するちょうど約すべてのものと同様に、すべてのプロスポーツのように、利益の無尽蔵の源となっています1896年にアテネで開催された大会は、1894年大会で決めたように、唯一のアマチュアは競争させました。今日では、過去にドーピング耐え難いが、確かに存在しました。とにかく、これはオリンピックが、メカニズムの優先影響はなく、いくつかの強力な国、主に国が彼の組織に露骨な締め付けを言うためにenraille砂の主要な穀物ではありません金融を含むいくつかの小さなサービスと引き換えにいくつかの他の暗黙の共謀で、自分の道を編成するための魔法の杖を持っているアメリカ。教訓:自分でも汚れた手だったとき、私たちはそれらを洗浄するために他人を強制することはできません。したがって、多くの場合、半分にまたは片メニューに梨を共有します。結論:悪いピエール・ド・クーベルタン男爵 - 85年の謙虚な市民、任意のプリテンションなし - レイK - Suggérer une modificationAfficher la traduction originaleContinuez à améliorer la qualité des traductions.Merci !Votre contribution sera utilisée pour améliorer la qualité de la traduction et peut être suggérée aux utilisateurs de façon anonyme.EnvoyerFermerPurosupōtsu senshu ga kōshiki ni saisho ni suru koto o 1981-nen no rikōru de, sanka suru koto o kyoka sa rete irai, orinpikku ni kanren suru chōdo yaku subete no mono to dōyō ni, subete no purosupōtsu no yō ni, rieki no mujinzō no minamoto to natte imasu 1896-nen ni Atene de kaisai sa reta taikai wa, 1894-nen taikai de kimeta yō ni, yuiitsu no amachua wa kyōsō sa semashita. Kyōde wa, kako ni dōpingu taegataiga, tashika ni sonzai shimashita. Tonikaku, koreha orinpikku ga, mekanizumu no yūsen eikyō wa naku, ikutsu ka no kyōryokuna kuni, omoni kuni ga kare no soshiki ni rokotsuna shimetsuke o iu tame ni enraille suna no shuyōna kokumotsude wa arimasen kin'yū o fukumu ikutsu ka no chīsana sābisu to hikikae ni ikutsu ka no ta no anmoku no kyōbō de, jibun no michi o hensei suru tame no mahō no tsue o motte iru Amerika. Kyōkun: Jibun demo yogoretatedatta toki, watashitachi wa sorera o senjō suru tame ni tanin o kyōsei suru koto wa dekimasen. Shitagatte, ōku no baai, hanbun ni matawa kata menyū ni nashi o kyōyū shimasu. Ketsuron: Warui piēru do kūberutan danshaku - 85-nen no kenkyona shimin, nin'i no puritenshon nashi - rei K -
Como quase tudo relacionado com os Jogos Olímpicos tornaram-se, como todos os esportes profissionais, uma fonte inesgotável de lucros desde atletas profissionais foram oficialmente autorizados a participar, em 1981. Lembre-se que no primeiro Games, realizada em Atenas, em 1896, como decidido no Congresso 1894, apenas a amadores foram autorizados a competir. Embora intolerável hoje doping no passado foi certamente existe. Enfim, este não é o principal grão de areia enraille os Jogos Olímpicos, mas as influências preferenciais mecanismo, para não dizer estrangulamento flagrante em sua organização por alguns países poderosos, principalmente os Estados EUA que tem a varinha mágica para orquestrar sua maneira, com a cumplicidade tácita de alguns outros em troca de alguns pequenos serviços, inclusive financeiros. Moral: Quando a auto foi até mesmo as mãos sujas, não podemos forçar os outros a lavá-los. Assim, muitas vezes compartilhando a pêra ao meio ou em menus peças. Conclusão: Bom Barão Pierre de Coubertin - um cidadão humilde de 85 anos, sem qualquer pretensão - Ray K -
Wie fast alles auf die Olympischen Spiele haben sich im Zusammenhang mit, wie alle Profisport, wurden eine unerschöpfliche Quelle der Gewinne seit professionellen Athleten offiziell in der ersten, die teilnehmen, im Jahr 1981 Recall erlaubt Spiele in Athen im Jahre 1896 statt, als bei dem 1894 Kongress beschlossen wurden nur Amateuren erlaubt zu konkurrieren. Obwohl unerträglich heute in der Vergangenheit Doping war sicherlich vorhanden. Wie auch immer, dies ist nicht die Hauptsandkorn enraille die Olympischen Spiele, aber der Mechanismus Vorzugs Einflüsse, nicht eklatante Würgegriff auf seine Organisation, die von einigen mächtigen Ländern zu sagen, vor allem die Staaten USA, die den Zauberstab hat ihren Weg zu orchestrieren, mit dem stillschweigenden Einverständnis von einigen anderen im Austausch für einige kleine Dienstleistungen, einschließlich Finanz. Moral: Wenn selbst war sogar schmutzige Hände, können wir nicht andere zu zwingen sie zu waschen. So teilen oft die Birne in die Hälfte oder in Stücke Menüs. Fazit: Gut Baron Pierre de Coubertin - ein bescheidener Bürger von 85 Jahren, ohne Vorspannung - Ray K -
Come quasi tutto ciò che riguarda i giochi olimpici sono diventati, come tutti gli sport professionali, una fonte inesauribile di profitti da atleti professionisti sono stati ufficialmente ammessi a partecipare, nel 1981. Ricordiamo che nel primo Giochi tenuti ad Atene nel 1896, come deciso in occasione del Congresso 1894, solo i dilettanti sono stati autorizzati a competere. Anche se al giorno d'oggi intollerabile doping in passato era certamente esistere. In ogni caso, questo non è il grano principale della sabbia enraille Olimpiadi ma il meccanismo influenze preferenziali, per non dire mortale palese sulla sua organizzazione da parte di alcuni paesi potenti, principalmente negli Stati Uniti Stati Uniti d'America che ha la bacchetta magica per orchestrare la loro strada, con la tacita complicità di alcuni altri in cambio di alcuni piccoli servizi, anche finanziari. Morale: quando auto era ancora mani sporche, non possiamo obbligare gli altri a lavarli. Così, spesso condividendo la pera a metà o in menu pezzi. Conclusione: Scarso barone Pierre de Coubertin - un umile cittadino di 85 anni, senza alcuna pretesa - Ray K -
Like just about everything related to the Olympic games have become, like all professional sports, an inexhaustible source of profits since professional athletes were officially allowed to participate, in 1981. Recall that in the first Games held in Athens in 1896, as decided at the 1894 Congress, only amateurs were allowed to compete. Although intolerable nowadays doping in the past was certainly exist. Anyway, this is not the main grain of sand enraille the Olympics but the mechanism preferential influences, not to say blatant stranglehold on his organization by some powerful countries, mainly the States USA who has the magic wand to orchestrate their way, with the tacit complicity of some others in exchange for some small services, including financial. Moral: When self was even dirty hands, we can not force others to wash them. Thus, often sharing the pear in half or into pieces menus. Conclusion: Poor Baron Pierre de Coubertin - a humble citizen of 85 years, without any pretension - Ray K -
--- Français --Comme à peu près tout ce qui rapporte, les jeux olympiques sont devenus, comme tous les sports professionnels, une inépuisable source de profits depuis que les athlètes professionnels ont été officiellement autorisés à y participer, à partir de 1981. Rappelons que, lors des premiers Jeux organisés à Athènes en 1896, conformément aux décisions prises lors du Congrès de 1894, seuls les amateurs furent admis à concourir. Quoique intolérable de nos jours, le dopage dans le passé ...devait certainement exister. Quoi qu'il en soit, ce n'est pas le principal grain de sable qui enraille le mécanisme des olympiades mais l'influence préférentielle, pour ne point dire la flagrante mainmise, sur son organisation par certains puissants pays, dont principalement les États-Unis d'Amérique qui en possède la baguette magique pour l'orchestrer à leur guise, avec la tacite complicité de quelques autres en échange de quelques petits services, entre autres financiers. Moralité : Quand on a soi même les mains sales, on ne peut pas obliger les autres de se les laver. Ainsi, on partage souvent la poire en deux, voire en plusieurs menus morceaux. Conclusion : Pauvre Baron Pierre de Coubertin -- Un humble citoyen de 85 ans, sans aucune prétention -- Ray K --
nemrut that's the galloping stroke which you can see most swimmers use for shorter distances. Like Phelps. Instead of holding out the lead arm out for as long as possible and having the stroking hand catch up as much as possible to the lead arm before initiating the next pull or catching up and doing this for both arms or sides, the swimmer only catches up on one side and does not extend the lead arm when on the other side and initiates the pull immediately. This is to speed things up.