Qu'elle idée d'avoir mis la traduction qui cache le mouvement des pieds du danseur car quand on veut apprendre à danser la 1ere chose à faire c'est regarder les pieds de celui qui montre.
This was pretty stiff for a mazurka to be honest, but at least you teach it to start on the 1, I see so many people in bals starting on the 3... Also, the turn is usually on the 2nd step of mazurka, not during the walk which is more often in place.
La rose et le rosier , chant à danser traditionnel du Bas-Berry . Rond d'Argenton . Chanté aussi par Jean Blanchard , Marc Ogeret & Marc Robine . Merci pour cette interprétation dynamique dans l'esprit de nos chants et danses berrichons
I love this video!! This is very similar to how I learned the basics of Mazurka in my dance class!!! Wonderful find for someone trying to teach their boyfriend lol!
Thank you so much!!! 🙏 I understand now what the friend who tried to teach me mazurka never managed to explain: simply « walk walk walk » between 2 « ma-zur-ka ». That’s so simple!
C'est amusant ! Je faisais une recherche sur les versions de cette chanson, et c'est vraiment drôle de s'entendre citer dans les versions! Je me permets du coup de préciser que le 7 temps de notre version n'est pas traditionnel - pas à notre connaissance en tous cas! Super défi que je ne connaissais pas à l'époque! Dreist! (Simone) (mention spéciale pour la gestion du souffle!)
La vraie bourrée Auvergnate c est pas ça mec...ça se dansait avec des sabots et en tenue traditionnelles..que des escrocs personne ne ressemble à mon père qui dansait la bourrée Auvergnate comme personne..j ai quitté mon cher pays...a mon papa..loin de moi je pense à toi qui n a pas eu de chance dans ta vie..repose en paix.. tes valeurs sont là et m accompagnent a chaque jour de ma vie...repose en paix mon papa chéri.. a qui je n ai pas su dire je t aime
Bonjour, J'ai 11ans de retard suite à l'enregistrement de cette séquence de danse valse à 5 temps. Merci Grégory et Lisa pour vos explications que je découvre dans cette vidéo et que je me permettrais de compléter. Les valses impaires d'Alsace ont pris leurs envols avec le mouvement folk porté par le Folk de la rue des dentelles dans le début des années 1970, Géranium en 1975...Richard SCHNEIDER a puisé dans des mélodies de Pinck, Lefftz, Weckerlin, Wilhelm pour, arranger des musiques et élaborer des techniques de pas de valses impaires, fin des années 1960 début 1970. Il a créé un répertoire de danse et de chorégraphie de valses impaires, ou polyrythmées à 5, 8, 11 temps. J'ai travaillé les danses d'Alsace avec Richard durant 25 ans. Richard jouait et enseignait les 5 et 8 temps sur des tempi rapides, la 11temps sur un rythme de "Zwiefacher". Les impaires, en Alsace, à cette époque nous les dansions avec beaucoup de "cheviller", plus en élévation qu'à plat, dans le style des danseurs de la région du "Kochersberg" (région à l'ouest de Strasbourg). Les déplacements marchés et valsés étaient bien reconnaissables, en avançant ou en tournant, 1/2 tours du couple par pas. Pour la variante "partie danser sur tous les temps" ou plutôt la 5 temps sur 1 pied d'appui puis l'autre...Là encore beaucoup de "chevillé" et d'élévation et une rotation du couple d'un 1/2 tours par pas de 5 temps, donnant le sentiment d'un mouvement arrondi et régulier, comme si l'on dansait du 3 temps. Bien entendu l'évolution par couple pouvait être dynamique sur toute une piste de danse, ou alors sur place comme aimait le faire les Alsaciens, danser la valse sur une assiette. Dans tout les cas de figure danser les valses impaires à gauche aussi bien qu'à droite. Maintenant je vous dis bravo pour entretenir et immortaliser ces techniques de valses impaires permettant ainsi de les apprendre au plus grand nombre.
I'm looking for videos to use for intro balfolk. Why are you nice enough to do this lead follow but the bourree which is non gendered is Man woman? Madness.
Hi Isobel. Could you elaborate? I think the Bourrées I've filmed have happened to be with women because they were the people I was teaching with. On the other hand I filmed these quite a few years ago and would be happy to remove any sexism that slipped in there
@@Tirn0 Ah, it just struck me as odd that in this you used lead follow, when its probably more traditionally gendered, whereas in your 2 time bourree video you describe it as "the mens and women's parts are the same." For context I'm looking for dance teaching videos to share at a student festival thats taught gender free, and your videos are some of the best balfolk I've found in English
@@dancingq1729 thanks for the nice words about our videos :). I think for Bourrée, which is clearly not lead/follow, I intended to mean that it is also not gendered, rather than "it is danced between a man and a woman who do the same thing"
Bonjour, je recherche les partitions de cette chanson. Pour la jouer à la flûte traversière.J'essaye d'oreille mais j'ai u mal . Pourriez-vous m'éclairer ? Je vais aller découvrir votre chaine :)
X: 1 T: Rossignol rossignolet M: 4/4 L: 1/8 K: C |: GG AB AG c2 | ce dc BA |1 G2 :|2 GG || |: d>d de cB AG | c>d cB A2 |1 GG :| G2 || (que tu peux voir en partition en faisant copier coller vers ici: www.abcjs.net/abcjs-editor.html )
Il y a-t-il un ordre précis dans les variations que tu a montré, càd peut on par exemple directement commencer par changer de place: crossing as you call it.
Ce qui se pratique universellement en bal est d'avoir les avance recule sur la partie A et les croisés sur la partie B. Après ya pas particulièrement de raison à s'y tenir. Je ne sais pas s'il y avait traditionnellement d'autres façons d'ordonner les parties.
Je l'ai appris lors d'un bal et je crois que je prononce/écris faux beaucoup de mots. Quelque chose comme: Sent Martin qu'ave nau asos x2 Lo melhor qu'era davan Tira me qu'est aso tira ma qu'est' aso Lo melhor qu'era davan Tira me qu'est aso de davan (je crois en gascon et/ou en béarnais, ave -> awé, davan -> dawan. Aso -> asé, mais pas certain)
@Haldor Brennos Je suis anglophone et je voudrais dire "citizen of the world" et tous ces idées que cette phrase invoque en anglais. Peut-être il y a une autre expression en français que je ne connais pas? Est-ce que vous pouvez m'aider? www.lexico.com/en/definition/citizen_of_the_world
You guys did a good job and me and my friend are using this for a project! You really helped us! Thanks. Btw is it a Canadian traditional dance? When I searched for Canadian fancies this came up. Thanks again! 😁