The above audio-visual materials are from the Internet, we have compiled them, and the copyright belongs to the original author and his company. This audio-visual material is for learning and research purposes only, and cannot be used for commercial purposes. If this audio-visual infringes your rights, please contact me in time Party contact, intrusion ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 視聽資料均來自互聯網,我們已對其進行了編輯,版權歸原始作者及其公司所有。該視聽材料僅用於學習和研究目的,不能用於商業目的。如果此視聽侵犯了您的權利,請及時與我聯繫。 聯繫郵箱:elisabeth95608@gmail.com
J'ai entendu cette chanson pour la première fois sous le titre Wooden Heart chantée par Elvis Presley dans le film G.I. BLUES et j'adore le rythme et la mélodie de cette chanson. Puis, j'ai découvert cette chanson sous le nom original de Muss i denn en allemand. Par la suite, j'ai découvert que cette chanson était chantée à la fois en Allemand, en Français et en Anglais par Vicky Léandros, Mireille Mathieu, Dalida, Nana Mouskouri, Helmut Lotti et plusieurs autres artistes. Il est intéressant de noter qu'une chanson peut être reprise par de nombreux artistes dans plusieurs langues quand le rythme et la mélodie plaisent à l'oreille. En Français, elle est chantée sous le titre T'aimerai toujours. Il y en a de belles versions jouées avec des cornemuses comme le RU-vid suivant : ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-yC1dHYJqqzI.html Bref, j'adore, quelque soit la version, chantée ou instrumentale. I first heard this song under the title Wooden Heart sung by Elvis Presley in the movie G.I. BLUES and I love the rhythm and melody of this song. Then, I discovered this song under the original name of Muss i denn in German. Later, I discovered that this song was sung in German, French and English by Vicky Léandros, Mireille Mathieu, Dalida, Nana Mouskouri, Helmut Lotti and several other artists. It is interesting to note that a song can be covered by many artists in several languages when the rhythm and melody please the ear. In French, it is sung under the title T'aimerai toujours. There are beautiful versions played with bagpipes like the following RU-vid: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-yC1dHYJqqzI.html In short, I love it, whatever the version, sung or instrumental. Ich habe dieses Lied zum ersten Mal unter dem Titel „Wooden Heart“ von Elvis Presley im Film G.I. BLUES gehört und ich liebe den Rhythmus und die Melodie dieses Liedes. Dann entdeckte ich dieses Lied unter dem ursprünglichen Namen Muss i denn auf Deutsch. Anschließend entdeckte ich, dass dieses Lied auf Deutsch, Französisch und Englisch von Vicky Léandros, Mireille Mathieu, Dalida, Nana Mouskouri, Helmut Lotti und mehreren anderen Künstlern gesungen wurde. Es ist interessant festzustellen, dass ein Lied von vielen Künstlern in mehreren Sprachen gecovert werden kann, wenn Rhythmus und Melodie dem Ohr gefallen. Auf Französisch wird es unter dem Titel T'aimerai toujours gesungen. Es gibt wunderschöne Versionen, die mit Dudelsäcken gespielt werden, wie das folgende auf RU-vid: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-yC1dHYJqqzI.html Kurz gesagt, ich liebe es, egal in welcher Version, gesungen oder instrumental.