1:10 뜨거운 감자 영어의 핫 포테이토(hot potato)를 직역한 것이다. 감자는 미국인들의 식단에서 빼놓을 수 없는 식품 가운데 하나이지만, 오븐에서 갓 구운 뜨거운 감자를 자칫 손으로 집거나 하면 데기 십상이다. 설상가상(雪上加霜)으로 겉은 식은 것처럼 보이더라도 속은 뜨거운 기운이 남아 있는 감자를 한 입 덥석 베어 물기라도 하면 목구멍이 너무 뜨거워 뱉을 수도 그냥 삼킬 수도 없는 곤란한 처지에 빠지고 만다. '뜨거운 감자'라는 말은 여기에서 유래하였다. 즉 삼킬 수도 뱉을 수도 없는 감자와 마찬가지로, 정치적·사회적으로 중요한 문제여서 해결은 해야 하는데, 사안이 민감해 이러지도 저러지도 못하는 미묘한 문제를 가리킨다. 그렇다고 해서 정치나 사회 분야에 국한되어 사용되는 용어는 아니다. 한마디로 취급 곤란한 문제 또는 다루기 어려운 사안을 가리킬 때 포괄적으로 쓰는 표현이다. 작게는 어느 한 분야나 한 지역의 문제일 수도 있고, 크게는 한 국가 또는 국제적인 문제일 수도 있다. [네이버 지식백과] 뜨거운 감자 [hot potato] (두산백과 두피디아, 두산백과)
딜레마지요. 어거지로 의도를 주입하려다 보면 억지를 부려야 할때가 있지요. 내용이 자연스러우면 상관이 없지만, 경연프로그램 리얼리티를 중요시 할때 그러면 부자연스러우니 재미가 반감이 됩니다. 마치 드라마에서 억지 ppl 광고가 나오면 채널을 돌리는 것처럼.. 어려운 일임.
여러분 안녕하세요, 우선 영상을 시청 해 주셔서 진심으로 감사드립니다. 많은 분들께서 비용과 이익 산정에 있어서 근거가 부족한거 아니냐는 질타를 해주셨고, 저 또한 이에 깊이 공감하는 부분입니다. 그런데, 사실 저는 넷플릭스 관계자가 아니고, 따라서 비용과 이익 측면의 계산 모두 전적으로 저의 가정과 논리적 추론에 의거할 수 밖에 없었습니다. 더 객관적인 증거자료를 바탕으로 제작을 하고 싶었으나, 이런 부분에 있어서 한계가 있는 점 양해 부탁드립니다. 더불어서, 비록 과거의 흥행작품들을 기준으로 하여 비용을 산정하였지만, 비용이나 이익에 있어서 그 오차가 크게 존재할 수 있는 점을 감안하고 봐 주신다면 감사드리겠으며, 어떠한 방식을 바탕으로 산정이 이루어지고, 결과적으로는 이익이 비용에 비하여 압도적으로 크다, 또한 경제적 효과는 넷플릭스가 가져가는 실질적 이익과 비교하여서도 훨씬 더 클 것이다는 점을 근간으로 하여 영상을 해석 해 주신다면 대단히 감사드리겠습니다. 앞으로는 더욱 더 객관적인 증거자료를 탐색하고 이를 바탕으로 영상을 제작할 수 있도록 노력하겠습니다! 또한, 경제적 이익 계산에 있어서 이는 월 수익이 아닌 연간 예상 총 수익으로 계산이 진행되었음을 알려드립니다. 감사합니다. 경제톡톡 이교수 드림.
신뢰 있는 말투와 발음에 집중해서 듣게 되면서 고민하게 되는 이슈로 고민되게 만드는 영상이네요. 전 세계 흐름을 따라가자니 부동산 집값은 잡아야 하는데 결국 세금으로 잡아야 하지만 참 시간은 이길 수가 없으니 10년 전만 하더라도 일본에 부동산 거품을 경험했었지만. 최근 우리나라 부동산을 보면 하우스 푸어가 늘어나면서 경제가 제2의 일본 및 남미 쪽 부동산 버블 거품을 따라가게 되는 건 기정사실일 텐데........ 최근 대출 규제로 돈 있는 사람들만 살 수 있고... 미래가 참 걱정이 되네요.