Both jigar sab and majaz sab are best...but the line from sahir ludhiyanvi is unbelievable "jane wo kaise log the jinke pyara ko pyara mila"... I saw this in the movie "Pyaasa"
Can someone please tell me if the person reciting Majaz's shayari is actually Majaz Sahab or someone acting for him? I'm confused since Pyaasa released in 1957 while Majaz left the world in Dec1955. Also is there any other video clip of Majaz, really want to see him live
@@RoshnaiUrdu ye asrarul haq majaz kaise ho sakte hain ye movie pyasa ka scene hai jo 1957 ki movie hai or majaz sahab 1955 me wafat farma gaye hain ...
तस्कीन-ए-दिल-ए-महज़ू न हुई, वो सई-ए-करम फ़रमा भी गए इस सई-ए-करम को क्या कहिये, बहला भी गए तड़पा भी गए (तस्कीन-ए-दिल-ए-महज़ू = दुखी/ व्यथित दिल को आराम) , (सई = प्रयत्न, कोशिश) , (करम = कृपा, अनुग्रह) हम अर्ज़-ए-वफ़ा भी कर न सके, कुछ कह न सके कुछ सुन न सके यां हम ने ज़बाँ ही खोली थी, वाँ आँख झुकी शर्मा भी गए (अर्ज़-ए-वफ़ा = वादा पूरा करने का निवेदन) इस महफ़िल-ए-कैफ़-ओ-मस्ती में इस अंजुमन-ए-इरफ़ानी में सब ज़ाम-ब-क़फ बैठे ही रहे हम पी भी गए छलका भी गए (महफ़िल-ए-कैफ़-ओ-मस्ती = ख़ुशी और आनंद की महफ़िल), (अंजुमन-ए-इरफ़ानी = ज्ञान की सभा), (ज़ाम-ब-क़फ = शराब का गिलास हाथ में लेकर बैठना) -मजाज़ लखनवी इसी ग़ज़ल के कुछ और अश'आर: अशुफ्तगी-ए-वहशत की कसम, हैरत की कसम, हसरत की कसम अब आप कहे कुछ या न कहे हम राज़-ए-तबस्सुम पा भी गए (अशुफ्तगी-ए-वहशत = दीवानगी की घबराहट), (राज़-ए-तबस्सुम = मुस्कराहट का रहस्य) रुदाद-ए-गम-ए-उल्फत उन से, हम क्या कहते क्यूँकर कहते एक हर्फ़ न निकला होटों से और आँख में आंसूं आ भी गए (रुदाद-ए-गम-ए-उल्फत = प्यार के दर्द का विवरण/ कहानी), (हर्फ़ = शब्द) अरबाब-ए-जुनूँ पे फ़ुरकत में, अब क्या कहिये क्या क्या गुज़रा आये थे सवाद-ए-उल्फत में, कुछ खो भी गए कुछ पा भी गए (अरबाब-ए-जुनूँ = उन्माद की अवस्था में), (फ़ुरकत = वियोग/ जुदाई), (सवाद-ए-उल्फत = प्यार की गली) ये रंग-ए-बहार-ए-आलम है, क्या फ़िक्र है तुझ को ऐ साक़ी महफ़िल तो तेरी सूनी न हुई, कुछ उठ भी गए कुछ आ भी गए
Saleem kosar k ye ghazal kehne k baad buhut logon ne iss zameen mai ghazal likhin magar koi bhi Saleem Kosar k qareeb se bhi na guzar saka. Aur mujhe shadeed hairat huwi ye jaan kar k Saleem Kosar UP ya Delli k nahi balke Pakistan k punjab k eik village Kabir wala k hen jo Multan k paas he. Delli k kuch shuara Salim Kosar k lehje mai Qaaf aur Kaaf ka talaffuz talash karte huwe apnii jhenp mitate bhi nazar aae. Unhe chahiye k lehje ka peecha chorh kar esi ghazal kehne ki koshish karen. Lehja tu Iqbal, Faiz, aur Munir Niazi ka bhi punjabi tha aur Faraz asli pathan aur lehja pashto tha. Kaifi Naqsh. Samana Patiala.