ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ВСЁ ДАЛЬШЕ И ДАЛЬШЕ ОТДАЛЯЕТСЯ ОТ БОГА ... ДУХОВНАЯ МУЗЫКА , КАК ЛАКМУСОВАЯ БУМАГА ... ПРОИЗВЕДЕНИЕ НЕ ПРОСТО КРАСИВО ,ОНО ПО ВЛИЯНИЮ НА ДУШУ - Г Е Н И А Л Ь Н О - КАК И ВСЁ И С Т И Н Н О ДУХОВНОЕ , КОТОРОГО ,К НАШЕМУ ВСЕОБЩЕМУ НЕСЧАСТЬЮ , ВСЁ МЕНЬШЕ И МЕНЬШЕ ...
Подражают пугачевой 😅 но у пугачевой конечно спектакль я не знала эту песню когда услышала как поёт пугачева думала какая была песня как мы не знали 😅😅
Ну что ВЫ "помешались' на Арлекине !! Неужели нет душевных исполнителей? Для меня душевно пел А. Райкин ! Нечаев голос хороший но без души.! Сейчас отлично поет Ю.Боголепова и другие певцы !
Эта прикормленная властью «певица» не может петь без ФАЛЬШИ! Особенно такие душевные песни! И как результат у этого видео за 9 лет всего только 9 комментов на 9 тыс. просмотров 😂.
Սայաթ-Նովա «Քանի վուր ջան իմ» Саят Нова "Кани вур джаним" (Жив доколь я, джан / Я в жизни вздоха не издам ) Ноты: www.sayat-nova.am/notaner-34.html --- (перевод Шервинского) Жив доколь я, джан, - милой в жертву дан. Как избыть дурман? Слез я лью фонтан, пусть умру от ран, - ты лишь здравствуй, джан! Молвишь: «Я - джейран!» - и, любовью пьян, вижу стройный стан. Выйди в сад со мной! Жду тебя с хвалой, сазом и мольбой. Косы милой - мед, что фисташка - рот, всё любви игра! Близко от ворот до озерных вод, - рог трубит с утра. Роза к ветке льнет, соловей поет, - всем гулять пора. Выйди в сад со мной! Жду тебя с хвалой, сазом и мольбой. Свой оставим дом и уйдем вдвоем! В ветках капли рос. В рифму запоем! С ярым лепестком мак цветы вознес. А в саду немом - роза с соловьем, лилии - меж роз. Выйди в сад со мной! Жду тебя с хвалой, сазом и мольбой. Сроду ты была, милая, мила, словно та Лейла! Я сожжен дотла! Прядь волос легла, где шипов игла. Роза зацвела, и в дремоту мгла соловья ввела. Выйди в сад со мной! Жду тебя с хвалой, сазом и мольбой. На тебе богат дорогой наряд, шелк, парча горят. Кубок твой подъят, лей вино услад, - жертвы не щадят. Только выйди в сад! Режь - Саят-Нова будет только рад. Выйди в сад со мной! Жду тебя с хвалой, сазом и мольбой. ---- (перевод Брюсова) Я в жизни вздоха не издам, доколе джан ты для меня! Наполненный живой водой златой пинджан ты для меня! Я сяду, ты мне бросишь тень, в пустыне - стан ты для меня! Узнав мой грех, меня убей: султан и хан ты для меня! Ты вся - чинарный кипарис; твое лицо - пранги-атлас; Язык твой - сахар, мед - уста, а зубы - жемчуг и алмаз; Твой взор - эмалевый сосуд, где жемчуг, изумруд, топаз. Ты - бриллиант! бесценный лал индийских стран ты для меня! Как мне печаль перенести? иль сердце стало как утес? Ах! я рассудок потерял! в кровь обратились токи слез! Ты - новый сад, и в том саду, за тыном из роскошных роз Позволь мне над тобой порхать: краса полян ты для меня! Любовью опьянен, не сплю, но сердце спит, тобой полно: Всем миром пусть пресыщен мир, но алчет лишь тебя оно! С чем, милая, сравню тебя? - Все, все исчерпано давно. Конь-Раш из огненных зыбей, степная лань ты для меня! Поговори со мной хоть миг, будь - милая Саят-Новы! Ты блеском озаряешь мир, ты солнцу - щит средь синевы! Ты - лилия долин, и ты - цветок багряный среди травы: Гвоздика, роза, сусамбар и майоран ты для меня! --- Քանի վուր ջան իմ Քանի վուր ջան իմ, յա՛ր, քի ղուրբան իմ, աբա ի՞նչ անիմ. Արտասունք անիմ, շատ հոքուց հանիմ, յար, ղադեդ տանիմ, Ասիր. «ջեյրան իմ», թո՛ւղ քե սեյրան իմ, յար, մտիկ անիմ. Մո՛ւտ բաղչեն նազով, քիզ գովիմ սազով, յար, իլթիմազով։ Մազիրդ դաստա, պռոշդ փստա, հեյրանի վախտ է, Եկ նընգնինք չոլն, վուր հասնինք գոլն, ջեյրանի վախտ է. Բլբուլն վարթին ու վարթն բաղին, սեյրանի վախտ է, Մո՛ւտ բաղչեն նազով, քիզ գովիմ սազով, յար, իլթիմազով։ Շուռ գանք հանգամով, երկնային նամով թուփն թացվիլ է. Խաղ կանչենք հանգով, լալեքն ռանգով, վարթն բացվիլ է. Սուսան սմբուլով, ղարիբ բլբուլով բաղն լցվիլ է. Մո՛ւտ բաղչեն նազով, քիզ գովիմ սազով, յար, իլթիմազով։ Պատվական շինած, նման նմանած Լեյլու դիդարին. Յար, ուշկս գնաց, մազիրդ մնաց վրա մուհաջարին. Բաղն զարթարած, բլբուլն քնած վարթի սաջարին. Մո՛ւտ բաղչեն նազով, քիզ գովիմ սազով, յար, իլթիմազով։ Հաքիլ իս ատլաս, թուրլու զար ու խաս՝ սալբուդ ալ բովուն. Ձեռիդ ունիս թաս, լցնիս ինձ տաս, ղուրբան իմ քովուն. Թաք դու բաղչեն գաս, անիս մասնեմաս քու Սայաթ-Նովուն. Մո՛ւտ բաղչեն նազով, քիզ գովիմ սազով, յար, իլթիմազով։
Parabéns Matheus, minha querida e todos os músicos que participaram dessa gravação,, adorei, americano cantando música brasileira é de tirar o chapéu! Aguardo vocês.