Iz Šipova smo potegli na ovaj koncert i nismo se pokajali. Nismo znali da ce Epilog svirati pa je tim prijatno iznenađenje bilo još veće. Mislim da nikad više muzičara nije bilo u publici :)
Koliko je bilo dobro na koncertu.Sve mi je milo kad pomislim na njihov prvi odgledani koncertu u mom Kraljevu Ali ovaj mi je jedan od najdrazih.Posle toliko godina uzivanje u svakom minutes u mom Kragujevcy
LYRICS + TRANSLATION : BABE Da te vidim golu To see you naked Ako me voliš -dokaži to If you love me -prove it i ne uzimaj za zlo and don’t take for evil što sam brz bio, -kratko te ljubio. that why I was fast -shortly kissed you. U tvome oku ne vidim sjaj, In your eye I don’t see shine, slutim i na skori kraj I bode and on soon end -“baš mi se ne da“, -đavo me ujeda ! -“it just doesn’t let me“, -devil bites me ! REF : REF : Da te vidim golu ! To see you naked ! Daj da te vidim golu Let me to see you naked na Severnom polu on North Pole na, na Severnom polu..... on, on North Pole..... Da te vidim golu.....-to sam poželeo.... To see you naked.......-that is what I’ve wished.... Ti si, za mene, svetinja, You are, for me, sanctity, -u stvari si avetinja ! -in fact, you’re awe-ghost ! Ne budi takva veštica opaka.... Don’t be such mean witch..... U noći punog meseca In night of full moon strah mi dušu preseca, fear cuts my soul, srce mi kalnu na tebe, -brutalnu..... my heart dropped on you, -brutal-one.....
LYRICS + TRANSLATION : BABE Ko me ter’o ( da te volim ) Who did force me ( to love you ) Sticajem čudnih okolnosti By coincidence of strange circumstances dok sam tonuo u dosadu, while I was sinking in boredom, ruku spasa -si mi pružila helping hand -you offered to me -time si me ti zadužila ! -by that you obliged me ! Znao sam da si prevrtljiva I knew that you’re changeable i na onu stvar -nasrtljiva. and on that thing -swoopable. O tebi sam čuo zao glas : About you -I heard evil voice : kako posrneš za tili čas ! how you stumble in no time ! REF : REF : Ko me ter'o da te volim ? Who did force me to love you ? Ko me ter'o ? Who did force me ? Majka mi je, lepo, branila My mother, nicely, forbade me da iz kuće izlazim tad ja, to go out from home then, ali ja je nisam slušao but I didn’t listen to her -tebe -sam, te noći, probao ! -you -I tasted that night ! Morao sam tebe probati, I had to taste you, morao sam jer sam bio lud ! I had to because I was mad ! Morao sam sebe kazniti, I had to punish myself, morao sam, nisam imao kud ! I had to, I had no where else !
LYRICS + TRANSLATION : BABE Noć bez sna Night without dream Noćas nisi pored mene Tonight you’re not beside me -kako život, -mračnom stranom, -how life, -through dark side, može da krene ! can move ! Naša ljubav gubi smisao Our love is losing sense -samo nemir i u glavi -caruje misao : -only restlessness and in head -thought reigns : Da li spavaš il’ si budna ? Are you sleeping or you’re awake ? -ova noć je tako čudna.....i nestvarna ! -this night is so strange.......and unreal ! Strah od tuge i samoće Fear of sorrow n loneliness -mozak neće, ali moje srce te hoće. -brain won’t, but my heart want you. I tablete za smirenje, puna šaka : And tablets for appeasement, full hand : Da l’ je doza dovoljno jaka ? Is dose strong enough ? A ti spavaš, il' si budna, A, you’re sleeping or you’re awake, ova noć je tako čudna.....i nestvarna ! this night is so strange........and unreal ! REF : REF : Ova je noć bez sna ! This is night without dream ! A pakla cigareta prazna je A, pack of cigarettes is empty -prazne su ulice...... -streets are empty.... Ispijen sam do dna I’m drained to the bottom i iz početka -mora počinje : and from beginning -nightmare starts : padam sa stolice...... I’m falling from chair..... Ti si me zavela ! You seduced me ! Bio sam srećan pre tebe ja ! I was happy before you ! Dok me nisi, dok me nisi, Until you didn’t, until u didn’t, dok me nisi, nisi aaaaaa : until u didn’t, didn’t aaaaaa : -do ludila dovela ! -bring me to the madness ! Kako da sačuvam život taj ? How can I preserve that life ? 2-ga strofa -opet : 2nd strophe -again : REF : REF : Sada si najlepša a više nisi moja ! Now u’re the most beautiful, -a, u’re no more mine ! Nisi moja.........više moja, You’re not mine...........no more mine, nisi više moja ! you’re no more mine ! Ja nisam, nikada, voleo -noć bez boja : I’ve never, liked -night without color : tvoje kose, tvoga lica, očiju i usana...... of your hair, of your face, eyes n lips..... Sada si najlepša, a više nisi moja......! Now u’re the most beautiful, -a, u’re no more mine !