Ayhin a-yug'a li bayt? (dhalhin me'esh khayma) Aw 'ala alagal 'usha zughayra (wazid ma'a ʾarbaʿa ahaly) Wahana abni ahaly (an la yshilu 'alaysh albnaya) Adawer li shughla bshaga (be-nathafa aw be-trab) Wa’ad at'alam allugha (eb'edi lish min hikayatish) Ma’a alwagt ahis mansuba (hana mash hu al Yaman) Ayhin a-yug'a li bayt? (dhalhin me'esh khayma) Aw 'ala alagal 'usha zughayra (wazid ma'a ʾarbaʿa ahaly) Blad bur, wash'eir, wa'enab, wazayt Watin, waruman, watamr, wubayt Blad bur, wash'eir, wa'enab, wazayt Watin, waruman, watamr, wubayt Jit la 'indish hariba Wanti hasabtini haeja Jit la 'indish hariba Wahasabtish li dar alenja Ayhin a-yug'a li bayt? (dhalhin me'esh khayma) Aw 'ala alagal 'usha zughayra (wazid ma'a ʾarbaʿa ahaly) Wahana abni ahaly (an la yshilu 'alaysh albnaya) Adawer li shughla bshaga (be-nathafa aw be-trab) Hana mash hu al Yaman Hana mash hu al Yaman Jit la 'indish ghariba Hana mash hu al Yaman Hana mash hu al Yaman Hana mash hu al Yaman Jit la 'indish ghariba Hana mash hu al Yaman Jit la 'indish hariba Wanti hasabtini haeja Jit la 'indish hariba Wahasabtish li dar alenja Jit la 'indish hariba Wanti hasabtini haeja Jit la 'indish hariba Wahasabtish li dar alenja Blad bur, wash'eir, wa'enab, wazayt Watin, waruman, watamr, wubayt Blad bur, wash'eir, wa'enab, wazayt Watin, waruman, watamr, wubayt
Shamak Zabad Rada'i Habibi Shamak Zabad Rada'i Shamak Zabad Rada'i Min Hubbak al-Ghali Sha'sbir wa Ara'i Sam al-Hanish Bireeqah Asqaytani Sam al-Hanish Bireeqah Sam al-Hanish Bireeqah Khallayt Qalbi Ma Astadhayash Tareeqah Aw Ja' al-Habib Bukrah Min Ayn Aw Ja' al-Habib Bukrah Aw Ja' al-Habib Bukrah Ajeeb Lak al-Humrah wa Azeed Badrah Aw Ma Banah Bani Banayt Lak Dar Aw Ma Banah Bani Aw Ma Banah Bani La Qad Bana Arshi wa Ana Habani Jawab wa Qal Ma Besh Qult Asqini Jawab wa Qal Ma Besh Jawab wa Qal Ma Besh Ya Ghaya Allah Kayf Aseer Atash
Wallah law ma al-mahabba ya Walid al-nas La'sqik saqwa khulas la li wala lil-nas Wallah law ma al-mahabba tirkhas al-ghali Wa tanzilak ya maleeh min darak al-aali La li wala lil-nas wallah law ma kalam al-nas Wal-eera la ashil habibi ala katifi wa ya seera Wa ahbab qalbi jafuni la jazahum khayra
As of now they are Islamic - But there are Universities there. Maybe the education is in their own mother tongue or English. Regarding outfits it doesn't matter what we wear underneath the burkha, chadoor or sheikhs dress. So less tension in choosing clothes !!
this is about how jews from arab countries (iraq, oman, saudi arabia, jordan, lebanon, syria) were kicked forced from their homes into israel by zionists and arab nationalists. and then how these refugees were discriminated for not being jewish enough. arabs and jews lived in peace before zionism and arab nationalism
Palestinians only been in a British mandate for 30 years, it’s not even enough with one generation of ppl. Also British mandate doesn’t mean a country, they came from Jordan, Egypt etc.. Jewish ppl were there too and also have been there 3000 years ago before Islam was ever created. Learn about the Middle East a bit ppl, if Palestinians didn’t constantly betrayed their deals peace would already been happening. They refuse cause they believe everything is theirs but couldn’t be further than the truth
I think that many immigrants in America could relate to this song. There is much opportunity here but also racism. Beautiful song about the difficulty of leaving your home due to oppression or danger.
Terrific. Thank you. you may find some of my shows on the Middle East, Palestine and Israel, helpful this one was made right at the outset of Israel's attack on Gaza ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-ga-yp9iUTw4.html