Показательный момент, который мне понравился.Это когда Александр приказывает арестовать Клита за измену и все приближенные Александра останавливаються и не хотят выполнять такой приказ.Видно,что в их глазах читаеться, что Александр приказал полную глупость.
Мотивы поведения Клита малопонятны. Так, тот знал Александра с детства, так как служил при Филиппе и будучи его верным соратником не мог не испытывать симпатия к его сыну. Возможно в окружении Александра Клит не ощущал соответствующей его опыту и возрасту важной роли, что и создавало напряжение к молодому царю. Ну и количество выпитого алкоголя стало окончательным катализатором и развязало язык Клита
Что за логика в фильме? Стреляет только когда цель оказывается в кресте. Даже в гребанных симуляторах стреляют на опережение. Надо бы режиссёрам поиграть в реалистичном бою WarThunder.
Бывали случаи когда женщина не мешала . А наоборот ,была рядом и помогала в любимом деле . Кто знает , может она бы ему лёд подсыпала в тазик с водой , когда раны на руках открываются
Что бы поверить что ты избранный надо не верить людям даже самым умным и стремиться умереть как нео . Нео пошел на смерть и не умер . Это кино а как в жизни ????
Это во первых не друг друг должен говорить такие вещи на едине во вторых это Кароль перечить королю не уважение при всех это ведь не кто иной Александр Великий
Клит дегенерат, он не понимал, что удержать огромную империю возможно только лишь заполучив лояльность со стороны покорённых, унижения и урезание их прав ведут к бунтам и развалу, Александр это прекрано знал, поэтому стремился задобрить завоёванные народы, а Клит имбецил поэтому и был расистом.
грин о давал деньги чтобы купить доверие эдди, показывая этим, что он может взять огромную сумму в долг и отдать проценты как полагается. Вот и весь основной план) покупка доверия и последующий скам на большую сумму денег. главная проблема для грина была в том чтобы эдди после такого кидка его не убили, но здесь он очень грамотно воспользовался мако, который видимо недооценил грсмейстерский ум джейка грина
ТОЛЬКО В ОРИГИНАЛЕ. Это не перевод, это просто п*здец какой-то. Половину смыслов убили. Я уж не говорю о том, что перевод на уровне Google translate. Персонажи не говорят на русском, а просто транслируют текст через динамик.
@@user-kc4oh3dw3x хз, только во второй части с таким столкнулся. Первую смотрел с субтитрами (без них тяжеловато разбираться со всеми этими названиями ведомств), все было отлично, везде давался перевод на английский. Если в версии для кинопроката не давались субтитры, то я осмелюсь предположить, что в этом могла быть и какая-то задумка... но опять же, я с этой проблемой не столкнулся. Тут в частности разговоры на испанском в оригинале просто огонь, их в русском переводе мне кажется вообще не пощупать. Совсем не то впечатление.