Тёмный
toto 5
toto 5
toto 5
Подписаться
Hi, I'm an Italian with a passion for Disney, Broadway, dubbing, and languages. So I decided to melt all of these things into my channel! Here I will post multilanguages, translations of songs, and since I like adapting lyrics I will post some songs adapted by me sometimes.
Bibbidi Bobbidi Boo | (Italian) Doppiaggio 1950
5:34
11 месяцев назад
Комментарии
@antoniocarifano9031
@antoniocarifano9031 2 дня назад
Versione rimasterizzata?
@TOTO-5
@TOTO-5 2 дня назад
@@antoniocarifano9031 l'audio non saprei, era preso da un sito streaming (anche se su Internet facilmente si può scaricare la colonna sonora originale). Per il video trovai una versione remasterizzata su RU-vid
@cbismarck07
@cbismarck07 3 дня назад
Coming back here just to say that Universal Korea has just confirmed that they will also dub the songs with the actors of the musical, which includes Park Hye-na (Korean Elsa)
@TOTO-5
@TOTO-5 3 дня назад
@cbismarck07 I know!!! When more clips come out in all languages I'll definitely add the Danish, Finnish AND Korean versions! Can't wait
@TOTO-5
@TOTO-5 2 часа назад
@cbismarck07 there is also a Dutch version coming with Vajén!!
@juandino646
@juandino646 5 дней назад
-Crimean Tatar is unofficial, I can hear the hyenas' choir in English -You forgot the French (Demo), that people say it is "Canadian" and Czech (Original SoundTrack), that people say it is "1994"
@TOTO-5
@TOTO-5 5 дней назад
@juandino646 I'm aware now about Crimean Tatar, but the other versions, while being official, are not movie versions so I didn't include them
@ladz38.213
@ladz38.213 9 дней назад
"Je ne sais paR où commencer" et pas " je ne sais pas où commencer" si vous écoutez bien elle fait la liaison du mot par avec le ou.
@TOTO-5
@TOTO-5 9 дней назад
@@ladz38.213 oh je croyais l'avoir ajouté à la déscription... merci :)
@FlamSparks
@FlamSparks 10 дней назад
Ma la vera follia? Che il film sarà doppiato (canzoni incluse!) anche in danese e finlandese
@TOTO-5
@TOTO-5 10 дней назад
@@FlamSparks CHE COSA MI STAI DICENDO??!? L'ultima cosa che potevo aspettarmi, mado' che bello! Magari anche in svedese, norvegese e polacco, viste le produzioni teatrali di quest'anno?
@FlamSparks
@FlamSparks 10 дней назад
@@TOTO-5 questo è il trailer danese: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-kIUSGFR1Osk.htmlsi=U9YXo2TcsCKcJB24 Il trailer svedese è solo con i sottotitoli 🙃 c'è ancora speranza, ma diciamo che finché non lo vedo non ci credo Produzioni polacche e _norvegesi?_ Ti prego, illuminami
@TOTO-5
@TOTO-5 10 дней назад
​@@FlamSparkssììì, ho visto e credo che il cast di voci sarà lo stesso del musical (che, come per le altre lingue, è un'operazione coi suoi pro e contro). Grazie di avermi informato <3 Ci sta che tu sia sorpresa perché ho detto una cavolata XD ho fatto confusione tra la produzione danese e quella norvegese di Frozen di qualche tempo fa. Però in Polonia arriverà (l'anno prossimo) prodotto dal Teatr Roma, e sappiamo già che il film verrà doppiato almeno nei dialoghi... la speranza è l'ultima a morire (?)
@FlamSparks
@FlamSparks 10 дней назад
@@TOTO-5 non avevo assolutamente iniziato a sperare fortissimo 🥲 Oh well, almeno speriamo nei polacchi
@TOTO-5
@TOTO-5 9 дней назад
@@FlamSparks mi dispiace :( Dai, non abbiamo quella norvegese ma con le versioni internazionali di Wicked non si sta mai a digiuno
@SpanishPortal
@SpanishPortal 23 дня назад
Hi, excuse me, do you happen to know if there's a way to get the old dubbings in Italian, specifically that of Lady and the Tramp?
@TOTO-5
@TOTO-5 23 дня назад
Sure! Nowadays, the first dub of Lady and the Tramp is the only one being used: it's both on Disney+ and sites like Altadefinizione or StreamingCommunity. Do you need any other old dubs?
@SpanishPortal
@SpanishPortal 23 дня назад
@TOTO-5 Oh, I thought they had also redubbed it (Lady and the Tramp), well, I'm not looking for any right now, it's specific, but if I ever need it, I'd like to know where to look.
@SpanishPortal
@SpanishPortal 23 дня назад
@@TOTO-5 By any chance, do you know where I can get dubbing in Canadian French?
@TOTO-5
@TOTO-5 23 дня назад
Well, you were right! I meant that although the movie was redubbed in 1997, the redub was only used in two home video issues (1997 VHS and 2000 DVD), and starting in 2006 the original version was restored. In fact, except for the songs, now it's actually harder to find the redub! But if you look hard enough maybe you can find a torrent of the 2000 DVD. If you need Snow White/Cinderella in Italian, or other movies in different languages, I might be able to help you :)
@TOTO-5
@TOTO-5 23 дня назад
@SpanishPortal no, I used to get Canadian dubs from a website but the links don't work anymore :( Are you looking for one in particular?
@Wenndy702
@Wenndy702 26 дней назад
I loved this series as well as of season 1 and I’m so excited for season 2 and 3 to come out also who’s your favorite character? My is Charlie
@TOTO-5
@TOTO-5 26 дней назад
I'm past my "obsessed" phase but this show is just so cool, I'm also so hyped about the upcoming seasons! I love Charlie as well (I actually think she's underappreciated) but Husk stole my heart from episode 1 😍 Favorite song? Mine's Loser Baby
@Wenndy702
@Wenndy702 26 дней назад
@@TOTO-5 I love the respectless and husk is a good choice I love all the characters and helluva of boss as well :)
@TOTO-5
@TOTO-5 26 дней назад
@Wenndy702 I still haven't seen anything Helluva Boss related, but I definitely will
@mememe643
@mememe643 Месяц назад
E ce n'è dell'altro che vi dirò fra un po' sulla fama del loro re Grida tanto che tremerete anche voi, sì! Quindi Buon Natale amici miei! Se qualcosa non gli va, quel monarca, a volte, fa l'aragosta invece che il re! Quando vola lassù, sul trabiccolo Coi suoi sacchi va, cosa porterà? Questo è quello che si sa E nella notte lui con la luna va e cala su di noi Come fanno gli avvoltoi! Buon Natale a tutti voi! Eh-eh-eh-eh-eh👈😏🧑‍🎄👽🛸
@mememe643
@mememe643 Месяц назад
🛸😏👽🛸
@AlvinyLasArdillas2DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD Месяц назад
My Little Pony Pelicula DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD Месяц назад
My Little Pony DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD Месяц назад
My Little Pony Equestria Girls DVD con DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD Месяц назад
My Little Pony Equestria Girl DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD Месяц назад
My Little Pony Equestria Girls DVD con
@AlvinyLasArdillas2DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD Месяц назад
My Little Pony Equestria Girls DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD Месяц назад
My Little Pony Equestria
@AlvinyLasArdillas2DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD Месяц назад
My Little Pony Equestria Girl
@AlvinyLasArdillas2DVD
@AlvinyLasArdillas2DVD Месяц назад
My Little Pony Equestria Girls
@adriend.c.5024
@adriend.c.5024 Месяц назад
Mds eu acho que o Brasil superou até o original nessa parte da música, to muito feliz. É minha opinião se vc n concorda ta bemkk
@ymi2.02
@ymi2.02 Месяц назад
Ich liebe das Lied. Manchmal will ich auch aus der Realität entfliehen
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Wer will das nicht?
@ymi2.02
@ymi2.02 Месяц назад
Underrated song
@KubaTheDisneyKing
@KubaTheDisneyKing Месяц назад
I want Polish version 😪 the Polish stage version of Wicked is coming next spring so…
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Well, at least you're getting a stage adaptation (and possibly a cast recording?) In Italy we're not getting anything, which is disappointing but also relieving given the standards of lyrical adaptations over the past decade :(
@birdsextras8441
@birdsextras8441 Месяц назад
@@KubaTheDisneyKing I really hope Wicked gets a Hungarian stage production at some point! That might be the only thing that could console me if they don't dub the songs for the movie.
@anonymousofwonderland4850
@anonymousofwonderland4850 Месяц назад
This movie will have Polish dub! But unfortunately, trailers in Polish are only released in theaters, and probably the songs will not be translated ): (What a shame, many Poles grew up with Polish covers from Studio Accantus)
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
It will? That's unexpected, isn't it? How exciting! I love the Accantus versions, tho they probably couldn't use them since they aren't official :/ Have movie musicals ever been completely adapted in Polish (songs & dialogues)?
@anonymousofwonderland4850
@anonymousofwonderland4850 Месяц назад
@@TOTO-5 This is very unexpected, and that's why I'm very excited about it, recently more Polish dubbed live-action films from Warner and Universal have started to appear (Barbie 2023, etc.). Of course, I know they couldn't use Accantus' version, although I guess they could buy the lyrics from them. Anyway, I can see that a lot of Poles would like the songs officially in Polish, and actually they will get them although not in the movie - the musical Wicked is due to hit the Polish Teatr Roma next year and the songs are to be translated by Wojnarowski (Polish Disney song's translator) I'm not sure, but in most of the live-action films based on Musicals that I know of, the songs were not translated (for example, "Annie") but the songs were translated when the film was an animation (for example, "The King and I"). I'll admit that this is a difficult question, as I need to do more reaserch
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
@@anonymousofwonderland4850 it's great that Poland is starting to dub more non-animated/Disney stuff. And it's even greater that a stage adaptation of Wicked is coming! I'm gonna look up all the info I can! Hope it gets a cast recording as well 🤞
@rikchu9243
@rikchu9243 Месяц назад
Eu amei, só achei que o autotune da versão brasileira ficou um escancarado, e o grito no final do trailer infelizmente ficou um pouco desafinado, mas da pra passar
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Tô adorando também 😍 Talvez não seja a versão final que vai ficar no filme e vamos ter um grito mais "cristalino"
@rikchu9243
@rikchu9243 Месяц назад
@@TOTO-5 tomaraa, quero muito ver um trechinho da Fabi cantando Popular, to curioso pra ver se ela vai deixar mais parecido com a versão da Ariana ou do teatro
@Meirenyu
@Meirenyu Месяц назад
oooh I’m so excited for this movie! All the voices really match Ariana’s face 😆
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
I've been waiting years and it's finally (almost) here! I sense a hint of sarcasm XD Fabi (Brazilian Glinda) is growing on me fitting-wise, but Ceci doesn't match Ariana's face at all 😂 ofc the singing is gonna make up for it
@pyno0
@pyno0 Месяц назад
Ammetto che avrei troppo voluto sentire Margherita de Risi cantare, ma accetto anche le canzoni in inglese dai, anche perché non so che buon lavoro sarebbe potuto uscire fuori (nessuna frecciatina ad un film animato uscito a dicembre 2023, assolutamente); però una parte di me mi fa pensare che se le avesse adattate la brancucci avrebbe potuto fare un egregio lavoro sul labiale live action, come quello che ci aveva proposto per Aladdin versione 2019… questo conflitto interiore XD
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Il mio conflitto interiore alla Jekyll e Hyde va avanti dal primo trailer XD Sììì, è un peccato non sentire Margherita De Risi (la immagino su Popular), ma allo stesso tempo amo i testi in inglese quindi non posso dirmi deluso (di certo lo sarei se fossero adattati male). La Brancucci ha alti e bassi da far venire il mal di mare, già in Encanto, oltre che in Aladdin, era spanne sopra i suoi ultimi lavori. Magari, col giusto tempo (che dubito le avrebbero concesso) avrebbe fatto un bel lavoro stavolta. Degli adattatori che stanno lavorando negli ultimi anni, però, avrei adorato sentire le versioni di Rossa Caputo (che è anche fan del musical).
@ClaudiaBronte
@ClaudiaBronte Месяц назад
Non sapevo avrebbero doppiato le canzoni... Per ora la tedesca è quella che mi piace di più, ma è solo un piccolissimo estratto quindi non si può dire molto. Carino che abbiano chiamato le attrici originali messicane e brasiliane a doppiare, anche se non so quanto si "attacchino" al viso di Cynthia e Ariana... Vedremo! Spero che in Italia lascino le canzoni in inglese, non tanto per le voci, che potrebbero regalarci delle perle, ma un possibile adattamento italiano mi spaventa (visti i precedenti xD)!
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
D'accordissimo su tutto! In Italia continuano a pubblicizzare il film con le canzoni in inglese quindi possiamo dormire sonni tranquilli 😂 E poi i tre paesi che hanno doppiato le canzoni avevano comunque già un adattamento pronto (e oggettivamente credo che coi tempi stringenti del doppiaggio adattare tutto Wicked sarebbe un po' arduo). Io sono sempre per il doppiare/adattare tutto, ma se la qualità è quella di Wish o di Caro Evan Hansen preferisco i testi a cui sono affezionato. Peccato per le nuove voci che avremmo potuto sentire (a partire dalla stessa Margherita De Risi su Glinda) :(
@ClaudiaBronte
@ClaudiaBronte Месяц назад
@@TOTO-5 Non potrei essere più d'accordo! Sarebbe bello avere una versione italiana (ma spero più il musical... sì, sogno in grande) prima o poi, ma se gli adattamenti sono come quelli citati da te, no grazie xD
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
For the "non-American" version of the trailer in English go here: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-IpKpBJp5gfQ.htmlsi=LYNzpYqtU1Tq1g8S Danish version: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-kIUSGFR1Osk.htmlsi=hncmnSRPqSuW9dn6 Finnish version: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-FTW0T2iAa34.htmlfeature=shared The Defying Gravity parts are at 1:45
@disneiya
@disneiya Месяц назад
I'm SO excited for this movie😭 I'm sooooo happy that Myra and Fabi will dub them here, they were wonderful on broadway💖
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
The hype is HIGH Myra fits Cynthia's Elphaba to a T and Fabi is the bestest Glinda of all! I'm slowly getting used to hearing her on Ariana's face (the fact that I rewatched the Brazilian trailer 10 times might be playing a role in that😅) CanNOT wait
@musicemportugues500
@musicemportugues500 Месяц назад
Mal posso esperar pra ouvir todas essas versões, especificamente em português que maravilha. Myra é a Fabi vão arrasar nesse musical. ❤❤
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Tô rezando pela trilha sonora brasileira no Spotify
@takeryuudontstop
@takeryuudontstop Месяц назад
I'm glad the songs are getting dubbed in Spanish, but the acting for the leads is... ugh. Danna is acceptable most of the time but I guess only Disney can get her full acting potential. It's still a nice detail they got the actresses from the play though.
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Hmm they could have picked two separate voice actresses to do the speaking parts (especially Ceci who I don't think has ever dubbed anything). I would've like the same for the Brazilian dub: as much as I'm glad to hear Fabi again (my favorite Glinda ever), I'm not sure she fits Ariana's face either. But still it's an exciting comeback, so I'm not gonna complain that much (or, at all)
@birdsextras8441
@birdsextras8441 Месяц назад
Omg the actors from the play are coming back for the Brazilian dub? That's so cool!
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Yesss, I hope they release a Portuguese soundtrack as well🤞
@maicon.93
@maicon.93 13 дней назад
from Mexico too!
@SpinelSun
@SpinelSun Месяц назад
It is indeed good to see you around! <3 I haven't been keeping up with this movie's trailers, so this is my first time listening to these versions and I absolutely love the German and English voices. So so gorgeous 😭 I hope we do get some more dubs, though!
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Thanks 🥰 (I hope you know that was a reference from the musical, otherwise I'd feel extremely conceited XD gonna add some quotation marks) The German caught me by surprise, it's soo good! Can't wait to find out who the singer is! I'm not sure we'll get more dubs of the songs but we can always hope! Perhaps a Japanese version using the stage lyrics?
@SpinelSun
@SpinelSun Месяц назад
@@TOTO-5 Haha I did _not_ know (the musical never came to Spain and I don't like to watch musicals for the first time through recordings), but I stand by what I said! Ohh, yeah yeah, Japan might! And I'm guessing we might get a few more, but seeing as these are all the versions we have so far I don't think we will get that many, sadly :( Universal + musicals is an unpredictable combo in Spain as far as I know, so there is still a tiiiiiiiiiny bit of hope, but I don't think the songs will be dubbed tbh. Hope I'm wrong!
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Oh, so this movie's gonna be your first introduction to the musical. I'm so excited on your behalf lol Universal musicals are unpredictable lowkey everywhere... Dear Evan Hansen was dubbed in various countries, but then again Mean Girls wasn't dubbed anywhere. But who knows?
@pedrobicudo8531
@pedrobicudo8531 Месяц назад
nossa que legal o trailer
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
"Não dá pra ser mais feliz"
@pedrobicudo8531
@pedrobicudo8531 Месяц назад
@@TOTO-5 isso é verdade
@emeskay4527
@emeskay4527 Месяц назад
The german one isn’t Sabrina Weckerlin I think. But she has a pretty good voice, I wonder who it is too
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
She sounds amazing! It was also surprising to hear since I think they'd initially announced only the dialogues would be dubbed in German
@emeskay4527
@emeskay4527 Месяц назад
@@TOTO-5 I didn’t know that either until I say your video, I thought that they would leave the original voices for the singing. And I also was quite happy about that cause I was really excited for their singing. But it is still a great chance to discover new German voices
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Yes, even if it's not Sabrina I'd love to hear new voices for our two witches. And it would've been a pity not to dub the songs when the (lovely) German lyrics are right there!
@emeskay4527
@emeskay4527 Месяц назад
⁠​⁠@@TOTO-5yeah I was just very excited to hear Ari as Glinda and I think it’s going to be a bit weird for me to see a different voice on her, even if it’s just the speaking voice. Unfortunately I don’t know the actor for Elphaba. But still super interesting. Btw I 100% know the speaking voice for German Glinda, I heard her many times in movies or series before. I just forgot her name and who she dubbed, but if I remember I can tell you who it is 😂 Ok Update: I think I remember who it is, I am pretty sure it’s Lea Kalbhenn
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
Added Lea to the description ;)
Месяц назад
Are these the only dubs that are dubbing the songs? (Or are they only the ones you found?) :) I hope there will be more dubs of the songs.
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
I did this real quick so I only checked the trailers from countries that always dub movies... it seems Italy, France and Spain are leaving the songs in English. I was also hoping for more languages but I doubt it: unlike the versions in this video, they'd have to adapt the songs from scratch. Anyhow, I can't wait to listen to the voice of my beloved Ariana in the theatre, while also finally hearing the iconic dialogues in Italian. I'd rather have _these_ songs in English than with poorly adapted lyrics anyway, as it's been often the case lately :(
@cbismarck07
@cbismarck07 Месяц назад
At this point, the film is already being dubbed around the world. The Brazilian dub was finished two weeks ago or so. Italy and France continue to feature the songs in English in their respective trailers, and I doubt they'll dub them anymore, unfortunately. We'll see about other countries.
Месяц назад
@@TOTO-5 Hmm, I wonder if there will be Korean songs. Park Hye-Na (Elsa) was Elphaba in the Korean stage version of Wicked. It would be amazing if she came back for this movie. Well, in Disney movies they have to adapt the lyrics, so I don’t see what the big excuse is here 😂.
@TOTO-5
@TOTO-5 Месяц назад
I'd love a Park Hye-Na comeback! A Japanese version is also possible IMO Sure, Disney movies always get adapted, but that's because they're (at least theoretically) aimed at kids. And people would probably riot if they stopped adapting them haha. This movie is aimed at older audiences so it will most likely only receive dubs from "regulars" (Italy, Spain, Germany, Latin America...). Considering the fact that Wicked isn't as well-known in countries where the musical was never performed, I'm under the impression that they're gonna market it, at least in part, as the "Ariana Grande movie" to bring more people to the cinemas. So a lyrical adaptation would: 1. disappoint the ones who only go to see it because Ariana is in it 2. require extra time (which is less and less in nowadays' dubbing studios, and would make such a complex soundtrack really hard to adapt properly) and money (adapters and singers) If, let's say, France or Italy wanted to dub the songs, they certainly could. But the effort isn't sure to be repaid Sorry for the long reply 😅 BTW I'd also like to see more dubs of the songs (_if_ done properly) but I hardly see it happening :(
@birdsextras8441
@birdsextras8441 Месяц назад
@@TOTO-5 I personally would rather have poor lyrics for my native language than have the songs be left in English. I'm really hoping that the reason the dubs that didn't have a stage version left the song in English for the trailer is just that the lyrics aren't finished yet, not because they aren't going to try at all. I'll be very sad if they don't dub the songs in the movie.
@SomeYouTubeTraveler
@SomeYouTubeTraveler Месяц назад
The massive vocal leap between actors is hilarious. From Frollo shouting at 2:43 to Frollo singing at 2:46 is like Darth Vader putting his helmet on 😆
@sp54584
@sp54584 Месяц назад
I was really hoping to see the sequel to Little Mermaid 2, but unfortunately, that never happened. The storyline for Little Mermaid 2 was very good in my opinion, but the movie was nowhere near as popular as the original. That probably explains why there was no Little Mermaid 3.
@Nathan_RdB
@Nathan_RdB 2 месяца назад
1999 French is the best one
@LydiaMichael-f5n
@LydiaMichael-f5n 2 месяца назад
They’re missing a lot of things. They should have had study the songs by hearing them in English to enrich their roles.
@ilgiovanedalgolfinorosso4347
@ilgiovanedalgolfinorosso4347 2 месяца назад
Adoro questa serie.
@TOTO-5
@TOTO-5 2 месяца назад
Speriamo la seconda stagione arrivi il prima possibile
@ilgiovanedalgolfinorosso4347
@ilgiovanedalgolfinorosso4347 2 месяца назад
Anni che l'ascolto e la conosco a memoria.
@TOTO-5
@TOTO-5 2 месяца назад
Ti posso assicurare che non sei l'unico, è una colonna sonora favolosa
@Jay_Walker_128
@Jay_Walker_128 3 месяца назад
As a Turk, I have to say your language’s Angel dust is wonderful.
@ingriderawan8148
@ingriderawan8148 3 месяца назад
My fave actress Tara Strong Neve Campbell and Jodi Benson .
@StormNrr
@StormNrr 3 месяца назад
1:03 1:04 1:04 1:05 1:05
@peru4068
@peru4068 3 месяца назад
0:58 Garnet & Lila/Cerise
@peru4068
@peru4068 3 месяца назад
She dubbed Ariel in Sofia The First.
@anonymousofwonderland4850
@anonymousofwonderland4850 3 месяца назад
Hi! It's me again x") I have a question, do you know who sings Italian version of "You're in my head like a catchy song" from My little pony?
@TOTO-5
@TOTO-5 3 месяца назад
Hi! Good to see you as always :) I unfortunately have no idea XD You see, the dub was done in Milan (instead of Rome like 99% stuff), and the name of Pear Butter's (?) singer hasn't been stated anywhere that I know of. Most of the singing in the cartoon appears to be done by other voice actors from Milan (not professional singers like in Disney dubs), but I'm not a fan of the "Milanese style" so I can't recognize any of them, let alone if they've remained uncredited :( P.S. if you're wondering why the movie had voices like Renata Fusco's, that's because, in that case, it was a Rome-Milan collaboration
@anonymousofwonderland4850
@anonymousofwonderland4850 3 месяца назад
@@TOTO-5 Thank you very much for your answer, even if the actress is not known then at least I don't have to look further x") PS. This is very interesting!
@GeneralHeavy
@GeneralHeavy 3 месяца назад
R.I.P those 49 unlucky hyenas.