Kralj, car muzike, neprevazidjeni, the best Saban Bajramovic, neka mu je visoko nebo, to je bio najveci prirodni talenat Balkana. Nas Louis Armstrong... Mela, Toronto.
Društvo u kojem su "najuspješniji" kojekakve pjevaljke i zabvljači to društvo je definitivno dozivjelo intelektualni krah. 100 000 € za kako kažu nepuna 2h zavijanja bravo Zenica bravo!
@@milkadjordjevic8375 srećo moja niko ne spominje "njihove, vaše i naše" ne stavljam uopšte akcenat na to ali vi očito DA. Stvar je u sljedećem: Narod koji podrži potrošnju pola miliona KM za proslavljanje još jednog okretanja zemlje oko sunca a pritome drhti od neizvjesnosti kad će leći sirotinjska pomoć EU subvencije za energente cca 150 do 300 € e o tome ja ovdje pričam.
@@sanelamuric9792 , šta ako se tresla? Možda ne treba nastaviti sa normalnim životom? Bravo, narode Zenice! Bravo, Marija! Žena rijetko nastupa za NG, ne voli hladnoću. Došla i pored svojih obaveza koje je prate posljednjih mjesec dana. Naklon do poda!
Nova godina nema ništa s muslimanima i islamom. Takvu godinu slave rimljani tj evropa i njima pripada pravedno tamam.e moj narode bojim se za vas teške kazne od ALLAHA zato tražite oprost i padnite ALLAHU na sedždu..spasite se
Gledao sam, Kako venac plete Vencanju se raduje k'o dete A duge je kose blago njima Zakitila belim cvetovima A duge je kose blago njima Zakitila belim cvetovima Gledao sam A bolje da nisam Gledao sam Kako stvari sprema Od ljubavi moje nista nema A bila je moja tajna zelja Gubim ljubav, gubim prijatelja A bila je moja tajna zelja Gubim ljubav, gubim prijatelja Voleo sam A bolje da nisam
Šaban peva na romskom, a Ljilja na srpskom, prevod ove genijalne pesme: Rupuni (Srebro) O ćiriklja, daje, sabalje gilaben Mi romnori, daje, o gada buljarel. (2x) Ref.: (2x) Rupuni, Rupuni, Oj si, Devla, but gudli. Mi romnori, daje, bari meraklijka, Kat khelela, bare love den la. (2x) Ref. (2x) O bašnoro, daje, sabalje gilabi, I khanori, daje, pe phaka buljari. (2x) Ref. (2x) Поставио/ла: Danny_OceanDanny_Ocean У: 2016-05-28 Last edited by FaryFary on 2018-08-18 Превод Srpski: Srebro Jedna ptica, majko, jutrom peva Moja žena, majko, veš širi. (2x) Ref.: (2x) Srebro, Srebro, Srebro Ona je, Bože, tako slatka. Moja žena je, majko, prava meraklijka Kad zaigra, sve joj pare daju. (2x) Ref. (2x) Petao, majko, jutrom peva Kokoška, majko, svoja krila širi. (2x) Ref. (2x) lyricstranslate.com/sr/rupuni-srebro.html