Огромное спасибо автору, -как будто перенесся в далекие уже времена детства, когда приезжал на летние каникулы к бабушке из Ленинграда в Пермь ещё в 70-80е годы, а оттуда с вокзала в раннее утра на электричке в посёлок Оверята, по пути обязательно прилипал к окну полюбоваться огромным старинным мостом, он ещё с дореволюционных времен и широкой полноводной Камой. Хорошо помню станции Сортировочная, Комсомольская, Ласьву и другие.. И всегда удивляли электрички без автоматических дверей как у себя в родном городе, тогда были свободно открывающиеся, и люди висели на подножках, этого никогда не забыть... И низкие платформы на станциях, включая пермский вокзал.
Кошмар...люди, пишущие про "хороший голос", вы глухие что ли?) Да это же УЖАС какой-то: столько манерности наигранной ни к месту, которая НУ НИКАК не передаёт оригинальных интонаций, а вы все рукоплещете...
Насколько я знаю "I am" в контексте ответа на вопрос "Ты следишь за мной?" правильнее перевести как "Да". Но а в остальном перевод классный, да и озвучка хорошая. Рад, что подобная вещь была переведена, тем более что короткометражки дают небольшое понимание событий фильма 2000 года.