I don't know how I missed this for 3 years, but oh my god I've missed your covers and lyric translations, holy shit. Your Flyers cover is still the only cover of it I want to listen to. Hope you are doing well!
it's really interesting how this cover tries to push forward the notion on how misleading first impressions of this song would be by amping up the fun to the lyrics while still maintaining the meaning from the original, really creative translation. Still my favorite english cover of this song.
This was what got me into looking for English covers to various Japanese songs. It was such a niche thing back then. How times have changed. Still one of my absolute favorites to this day.
i know this shit is old but i really appreciate effort in the translation, like most people would just half ass it until it sounds "good enough" but you definitely made sure there werent any empty syllables or words that didnt fit in properly, and you also translated the vibe of this music in enlgish so properly with the a a b c d a a b c d type rhyming beat knowing not everything has to rhyme just cause its a song, prioritizing how good it sounds. If you arent already working in localization, you really really should, granted, if they pay good.
Only one mistake i saw on the song, at 1:30 the phrase was already in english and it said "Come on everybody!", not "come on, lets fly", that was all, all in all, good translation, and it goes perfectly with the song.