Proiektu honen helburu nagusia da, Euskal Herriko ahozko ondarea eta herri hizkerak katalogatu eta hedatzea; hau da, gure herrietako adineko jendea elkarrizketatu eta euren euskara eta bizipenak jasotzea eta herritarren artean zabaltzea.
Txikitan, egun batean aita etorri zen etxera album batekin: Euskal Herriko Soinu Tresnak. Garai horretan ez nekien euskaraz. Ez nuen ez ere ez albumen ulertzen. Baina beti zegoen ikaragarri gustatzen zitzaidan abesti bat. Alboka deitzen zen eta Maurizia Aldeiturriaga zen abeslaria. Ez dakit zenbat aldiz entzun izan dut abesti hori bizitza osoan baina errezaz esan dezaket oso hunkigarria dela niretzat. Orain euskaraz ulertzen dut. Bideo honek negarrez utzi dit. Hainbat urtek pasa dira ez ere ez Mauriziaz jakinez. Zoragarria irudi zait bideo hau. Ez dakizue ze pozik egin zaidan bideoa euskaraz ulertu ahal izatea eta Maurizia eta beste emakumen historia ezagutzea. Bihotzez, eskerrik asko bideo hau egiteagatik.
"Parekotzat hartzen zaituenak hikan hasiko da, emakumeak ez ezik". Ba nere esperientzia berdintsua da, nahiz ta bai gizon ta emakumeek hiketan egiten didate ba Nafar iparreko herrietan. Uste dut ba nahiko hurbila ta irekia naizelako, ta lagunak erraz ta azkar egiten gara ba! Polit politta da hori.
@@user-yk9jk2ku4e badiat seguruenik, pertsona oro legez, baino ez ditiat tz-ak espainolez ahozkatzen adibidez. Dena dela, bakoitza bere euskaran mintzo da eta hori zilegi duk.
@@user-yk9jk2ku4e ez diat "tz" "ch" bezela ahozkatzen ez, hik "euskalchaindia" esaten bauk hire kontura. Iparraldeko eta Hegeoaldeko euskarek gero eta ezaugarri fonologiko eta sintaktiko gehiago jasotzen dituzte frantsesetik ta gaztelaniatik. Euskara erdalduntzen ai dek. Ta ez, iparraldeko lagunek ez ditek kulparik, arrazoi.
@@user-yk9jk2ku4e Herri industrializatutan normalaek eixe esan, hau etziok gelditzeik politikakin hau inmigrazio gauze dek, Españolengatik ta besteak beste. Hau estatu españolin, adibidez Bergara, Eibar, Elgoibar, Zumarraga, Bilbo...
Ondo egongo zuan neskek ere hikaz hitz egitea, baina hitanoaren arazoa gehienek ez zekitekela ondo erabiltzen duk, gazte horiek aditzak asmatzen ditiztek. Hala ere, biziki pozten nauk hitanoa bizirik mantentzea nahi izatea. 😁
El batúa fue un invento político para fomentar el odio y el enfrentamiento,no la inclusión ni el entendimiento.El batúa es un gran negocio allí para unos pocos.Cada vez se abren más euskaltegis con dinero público de todos los españoles y no consiguen aumentar el n° de hablantes. Un despilfarro de dinero que se podría haber empleado para crear las primeras generaciones españolas bilingües:español-inglés. Sabino Arana fue un racista inculto,supremacista,machista y homófobo,que preconizaba la violencia.En sus delirios se inventó lo de el Rh vasco y otras perlas.Un sujeto que preferia un Euzkadi de "vascos de pura sangre",que no hablarán batúa,antes que un Euzkadi lleno de maquetos que sí lo hablaran. Ese señor sacó de la nada un "santoral vizcaíno" con falsos nombres "euskericos":IKER,UNAI,JON,GAIZKA,KEPA,JOSU,ANE,JONE,IKERNE, ANDER,YUL,KOLDO,JOSUNE,etc. También se inventó muchas palabras inexistentes en los 5 ó 6 dialectos vascos originales. Onomástica y toponimia inventadas. Quería que el batúa no se pareciera en nada al castellano y desterró las ces castellanas para llenar su batúa de kas. La ikurriña también la diseño ese delincuente y tiene la misma estructura que la bandera británica,o union jack,por su gran anglofilia;o sea,la plagió.Amaba a los ingleses casi tanto como odiaba a los españoles. Una jerga rudimentaria,atávica,retrasada y cogida con alfileres.Las lenguas vascas murieron-excepto el muy vasco castellano-y,hoy en día,el batúa es un obstáculo y un engorro para trabajar allí.Lo usan como arma política y filtro laboral.La coerción y la imposición no crea amantes de un idioma.Esos atropellos de derechos en Vascongadas y Cataluña se consienten,sistemáticamente,por PP y PSOE,por réditos electorales. Lo que sucede en España con las políticas lingüísticas estaría prohibido en cualquier país civilizado y sería denunciado ante la ONU como violación de derechos humanos. ¿Dónde se ha visto que lenguas muy minoritarias se impongan por la fuerza a una mayoría que ya tiene una lengua madre y oficial en su país? Les guste o no a los políticos y violentos,el castellano es más suyo y más vasco que el batúa. Esto sólo se da en Españistán.
Exin hobeki, bertzeok egiten ihi dugun bezalaxe, erran nahi baita, bertako mintzaia ikasi, are, hainbat jende EHkoa izan, erdaldun izan eta eskuara ikasi du, eta dantza eta nik dakita zer. Baiki !
Euskararen forma guztiek dute gorde, maitatu eta zaindu beharreko betebeharra ERABAT EUSKERA HIZKUNTZA MUNDUKO EDERTENA DA nire ustez japoniar hizkuntzaren ondoan.
Indarra hartu badu edo hartuko Halloween delako horren eraginez da. Halloween deitua hain omen handikoa denez eta gau beltza antzekoa, bera baliagarri bilakatu da.
Dad, where does the cuckoo make its nest? In the redbrest's nest, stealing the place. Tralalala, stealing the place. Mum, where does the cuckoo make its nest? In the redbrest's nest, stealing the place. Tralalala, stealing the place.
Basque: Aita, nun egiten du kukuak kabia? Txantxangorri kabian, lapurtuz tokia. Tralalala, lapurtuz tokia. Ama, nun egiten du kukuak kabia? Txantxangorri kabian, lapurtuz tokia. Tralalala, lapurtuz tokia.
Ahotsak deitu hunetan solas likitsik badea ? Halakorik ez dago puri-purian, ez dirudi eskualdun izateari loturik daitekeen, baina battoren batto guttienez...
Por casualidad te encontré el destino me llevó mi mamá era de apellido genua se llamaba sara era una vasca hermosa y te veo y veo mucho de ella y de mis tías. Ahora entiendo que mis raíces son de vaces en el arte . Te saludo desde Argentina Un honor y una joya haber llegado conocerte auquesea x internet