Сайн байцгаана уу. Монгол Торгууд хүн байна. Вера Ильинична говорит очень понятно. У нас родители до сих пор говорят на этом диалакте. Хальмаг Монгол хэлээрээн их ярьцхаагтан.
Что с Лиджи случилось до интервью?😳 Ребята, я русская, но очень рада, что народы нашей общей большой страны сознательно, без националистических уклонов, сохраняют свои языки, культуру, кухню, делают это модным. Мы все один народ, хоть мы такие разные🤗👍
Сайн байна уу. Би монгол хүн. Халимаг ахан дүүс минь Монгол хэлээ мартаагүйд баярлалаа. Монголоороо ярьж байгаарай. Монголчууд бид та нарыгаа youtube-ээс их сонирхож хардаг.
Тот случай, когда ойрат-калмыцкий вынуждены давать через русский язык. Когда мы изучаем, например, французский изучение идёт на французском. Но в данном случае хорошо идёт объяснение, отлично. Хотелось бы чтобы рисунки на примерах были с разными людьми разного цвета кожи, например, пусть это будут японцы, африканцы, латино-американцы. Чтобы не только белой расы, глаз должен видеть разные расы.
Джиджи(по кирилиц) по китайски- Чжичжи, по калм - ягненок до полугода, китайцы так через"ч", произносят, джюнгар-чжуньбу, Чжичжи-джиджи, но не об этом хотел сказать, так вот, Чжичжи-джиджи, так звали вождя ушедшего после падения державы Хунну в 93г на Запад, а вождя вошедшего со 100тыс семей хунну в состав Сяньби, звали Хоян, по кит Хоянь, по монгл Хойин (овен), хотя немецкий историк Хейнц выводил этот термин от пхукер хукер- укер- бык, но нет, читайте выше, все видно и ясно, "ягненок, овен", не надо думать с совр точки зрения, как можно, такэ имена, могучим вождям и тд и тп, сейчас выражение -"ты баран", звучит оскорбительно, а 2,5тыс лет назад, например для саков это высокий похвала, тк почитали скот, кормилицу кочевников, кстати по укер укюр(совр) ухэр по бурят, в те времена и назывался - бык, позднее у нас и монгл стало - бух, бык, ну это я так слегка экскурс в историю, а хотел просто за термин - джиджиг, сказать, этот парень перечислял родословие, и этот термин проскользнул, я не говорю, что именно от того вождя, а за язык, что тогда 2000тыс лет назад, что щас, а ведущий со своим "ханджанав", непонятно навязывает этот термин, не имеющий отношения к спасибу, у нас с древних времен нет и не было слова - спасибо, ибо действие хорошее кого либо в отношении чего либо, воспринималось как само собой разумеющееся, поэтому возник - байрлджанав, в совр время так принято, спасибакать, ну и в прошлой передаче с женщиной, проскальзывали слова- келхгов, получается укороченный от келх угав, а обратное смысл, келхов, без "г", и в этой передаче, автор говорит- кехгов, - не сделаю, кехов- сделаю, бидн- мадн, бидн это узконаправленное, би-я, то бидн- много я, проще говоря бидн, то тогда чидн- много ты, это ток один человек за себя и своих семья, а несколько семей да еще с разных родов,даже др наций , мадн, тк в отношении их бидн, совсем не правильно, ваши - ханджанав бидн и мн др, это сепаратизм, отрезающий многотысячелетнюю нашу историю, до уровня 380лет назад появившегося народца, именно этого , чтоли добиваетесь?
Мендвт! Невероятно красивая речь! ❤❤❤ Понимаю, но говорить не могу... К сожалению, уходит поколение знающих наш родной язык. А потомкам мало что остается. Усложненная программа изучения языка в школах, абсолютно не дающая знания!!! Таким знатокам нашей родной речи - хотелось бы новых каналов. Озвучивание сказок, поговорок, диалогов... Таких великое множество английского языка и других... Отстаём настолько, что язык исчезает... 😮😮😮😮😮😮😮
Очень интересное интервью, спасибо! Я заметил, что слова «вопрос», «спрашивать», «танцевать» и даже как будто «знать» похожи на татарский) у нас это "сорау", "бию" "белү"
Здравствуйте! Если вы о субтитрах, которые вмонтированы в видеоролик, то Гугл к этому не имеет никакого отношения, весь перевод выполнен мной. Укажите пожалуйста, в каких местах был утрачен смысл и некорректно выполнен перевод?
Был в Элисте в 2004 г.Жил в 7 микрорайоне.Все дети,молодежь,даже пожилые калмыки разговаривали между собой только на русском языке.Был очень удивлен.Так как,у нас в Якутии 95процентов Саха знают свой родной якутский язык.А тувинцы 100 процентно знают свой родной язык.