Fun fact: this character only ever appeared on scrapped versions of the episodes, a whole batch of them were made to introduce him to the show, but animators couldn't find a singular design for him so they edited him out
Fuera de joda, lo del capítulo de los magios dividio mucho al fandom de la época: fue un muy buen capítulo, sin embargo fue una de las peores caracterizaciones de Graggle en toda la serie; que él haya tratado de convencer a Homero de dejar a su familia para unirse definitivamente a los magios y que al final haya tenido el descaro de decir que siempre confío en que Homero haría lo correcto (la escena final del video) se me hace un poco desagradable
Es un montaje que había hecho yo de graggle simpson con la voz de Edson Matus inspirandome en el vídeo del fantasma antisocial (después este canal me robo el vídeo)
Fun fact in the Arabic dub of The Simpsons called Al shamshoon. Graggle Kept his name in that dub, this is largely speculated because they couldn't properly translate his name.
Estaria guay que en algún futuro episodio especial o algo se haga referencia a esta polémica. Como por ejemplo la referencia del su1c1d10 de Calamardo en Bob esponja y la aparición de sanic en Sonic la película.