💌 구독, 멤버십 가입 감사드려요 ✨️ Благодарю вас всех, дорогие мои подписчики и спонсоры канала!
[프로필] • 러시아 모스크바 소재 대학 최우수 졸업 • 전) 러시아 교민신문사 번역기자 • 개인 수행/전시회 통역 다수 (모스크바) • 한\u003c-\u003e러 번역 다수 (논문, 만화영화 시놉시스 등) • 주러시아 한국문화원 외신기사 번역 • 한국고등교육재단 (KFAS) Dream Lecture 초청강연 • CBS '세상을 바꾸는 시간, 15분' 제 683회 강연 \u003c완벽하지 않아도 괜찮아\u003e 피아니스트 이사도라 킴
📚 저서 - 이상한 피아니스트 (출판사: 레베카) - 통역사들은 어떻게 어학의 달인이 되었을까? 시즌 2 (투나미스, 공저)
Здравствуйте! Меня зовут Игорь. Я пенсионер. Это моя семья. Слева мои родители. Это мой отец. Его зоаут Сергей Александрович. Он тоже пенсионер. А это моя мать. Её зовут Елена Михайловна. Она домохозяйка. Справа моя жена и мой сын. Это моя жена. Её зовут Лидия Михайловна. Она тоже домохозяйка. А это мой сын. Его зовут Гриша. Он студент.
@@maestrojeon8 정확히 '촤'로 발음되지는 않습니다. 링크로 첨부드리는 이 위키사전에 보면, ча에 강세가 없어서 약간 '춰'처럼 흘리는 발음입니다. 저는 이 영상에서 초심자들을 위해 최대한 이해하기 쉽게 설명하려고 '취'로 발음하라고 설명드렸지만, 조금 더 깊이 들어가게 되면, 사실은 단어의 맨 끝에 위치한 음절에 강세가 없을 때에는 모든 것이 규칙대로 다 정확하게 소리나지 않고, 전부 애매모호하게 흘려버립니다. 그렇기 때문에 한국인들이 발음에서 가장 유의해야 하는 부분 중 하나가 바로 이것입니다. 음절을 나누어 똑바로 소리내려고 한다거나, 한국어 발음을 써서 또박또박 읽으려고 하는 버릇을 버리고, 원어민의 발음을 듣고 최대한 앵무새처럼 [소리 자체]를 따라하려고 하는 노력이 필요합니다. :) ru.m.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B0
제가 음성학적으로까지는 설명을 자세히 못 드리는데, з가 끝에 위치하면 s로 발음이 되고, д는 끝에 위치하면 t 로 발음되는데, 이와 비슷한 맥락으로 зд, 자음 두 개가 연달아 끝에 위치하게 되어서, zd 보다 발음하기 더 편하도록 하기 위해 -st로 변한 것이 아닐까 추측해봅니다~^^