Páči sa mi ten jeho jemný láskavý cynizmus, ktorý človek ako on čo vie o svete až priveľa musi používať 🙂 bohém, filozof života,...a jeho posledné roky aj smutný klaun...vela o nom povie jeho posledny rozhovor ktorý poskytol
Brněnský dabing je sám o sobě OK. Nicméně hudbu nahrávali v Brně, protože nedostali originální hudební pás. A je to znát. Z toho důvodu tento dabing nesnáším.
Irenko,doba byla silena vzdycky,ale dnes je silena GLOBALNE,kde jsou NUCENE zapojeni vsichni.O to vic by bylo dnes potreba PANU WERICHU A PANU HORNICKU,.Mate pravdu,poslouchat zpetne tyto OSOBNOSTI , JE UTECHA !!!!
Zdravím vás, vedeli by ste mi niekto povedať kde dokáže stiahnúť celý film v tomto dabingu a ak by niekto z vás mal aj film Zorro:Ostrá čepeľ(Gay Blade) v pôvodnom SK dabingu ???????
Milan Lasica a Julko Satinský sú moja veľká srdcovka bez nich si svoj zivot vôbec neviem predstaviť sú mi dôležitejší ako môj vlastný život ja mám už 21 októbra 20 rokov a som do nich blázon 💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓💓
Takých je nást tu viac, čo by ho radi videli celý. Ja ho osobne mám na VHS ešte môj otec si ho svojho času nahral. Ale chcel by som si z neho spraviť aj digitalnu kopiu. I keď bude to poznať, že je to z VHS. Ale klasika je klasika.
O (dobrodružnom) hladaní 1tajomnej knihy, existujúcej jen v 3 exemplároch, na 3 romantických míestach v Europe, (Lisabon, Paríž, a tuším Brémy), ktorej autorom má být vraj sám satan (..a tá kniha ovšem tiež není jen-a-iba pouhou, "obyčejnou" knihou.. ) www.csfd.cz/film/7353-devata-brana/prehled/ Dean Corso je expert na staré bibliofilie, specializuje se na zjišťování pravosti a oceňování hodnoty starých knih pro významné sběratele. Je najat bohatým podivínem - bibliofilem, sberatelem starých vzácných knih, Borisem Balkanem, aby si prohlédl a prověřil kopii knihy "Devět bran do Království Stínů" jejímž autorem je sám Satan. Má to být jedna ze tří existujících kopií, z nichž pouze jedna je ta pravá a tu je třeba označit. Balkan posílá Corsa do Evropy, aby tam vyhledal zbylé dva tisky a porovnal je s už dostupným originálem. Ten brzy přijde na to, že kniha, kterou vlastní Balkan je ze sbírky Andrewa Telfera, který se za záhadných okolností oběsil. Na cestě plné tajemných i erotických kontaktů a záhad se Corso střetne s vdovou po Telferovi a také s bezejmennou, krásnou francouzskou dívkou, svým andělem strážným...(Magic Box)
Uf, ještě že u nás tuto verzi nepoužíváme, už ten psychedelický podklad pro titulky by odradil první diváky, ty další ten přehnaně narativní výklad v muzeu. Ale Američané mají jinou mentalitu, pojali film jako dokumentární dílo podobné jejich výukovým filmům do škol, budiž, snad se jim i tak tento můj nejoblíbenější Zemanův film líbil. PS: Některý filmový fanda na RU-vid by mohl natočit video o případných dalších rozdílech české a americké verze filmu.
Dobrý deň, Tento dabing zháňam už dlhú dobu. Vedeli by sme sa nejako dohodnúť ? Ak by ste mi poskytli danú nahrávku, určite by som ponúkol niečo zaujímavé ako protiváhu. Prosím ak si to prečítate, ozvite sa mi na, ďakujem.
ulozto.cz/hledej?q=deviata++brana&autocomplete=std (ak prijmete jako zdroje aj stahovanie z ulozto.cz : ) napr.tu - celý film (audio, aaj video) : ulozto.cz/file/Js7CCcc8lLXf/deviata-brana-1999-sk-en-1080p-mkv a čisto a priamo jen audio -složka (SK-dabing Markíza, ac3 formát minutáž (stopáž) 2:13:15) : ulozto.cz/file/L3UzhMgT6FYv/deviata-brana-1999-dabing-tv-markiza-1080p-ac3 dlžka 2:07:47, mp3 formát ulozto.cz/file/ioVvfp1Cphcu/deviata-brana-devata-brana-sk-dabing-markiza-mp3
Lidi, myslete trochu! Vzhledem k tomu, že nahrávka je v mimořádně výborné kvalitě, tudíž nemůže být z podomácku pořízené staré VHS, nýbrž přímo z archivu STV, tudíž získaná ne zrovna legální cestou, je jasné, že celý seriál vám sem majitel jen tak nevydá. Proto veškeré vaše prosby a žádosti jsou zcela zbytečné. Zkuste na ČSFD napsat uživatelce wamposka, ta údajně vlastní celý seriál v SK dabingu. ale jestli vám ho poskytne už vám nezaručuji. www.csfd.cz/uzivatel/601478-wamposka/
Toto nemá nič spoločné zo Zemanovým filmom. Film sa má premietať tak ako bol natočený. Pre mňa je tento upravený film bez cenný a bez umeleckej hodnoty. Originál to je skutočné dielo.
Závidím každýmu, kdo má originál videokazetu od ÚPF nebo nahrávku z TV ještě ze socíku. Ta scéna má kdovíkolik verzí a takhle bez přejíždění do originálu a zpět je to nejlepší. Možná, že jinde je toho víc, ale pokud to někde vyloženě nedomrvili nějkou moc blbou cenzurou apod., tak původní kopie je vždycky nej.
@@vltavakos A jakou souvislost má americký remake japonského filmu s nějakými českými zpěváky? Navíc rozhodně žádných 99 procent jejich tvorby není převzatých, to je pouze ničím nepodložený blábol.
@@westfan75 Souvislost to ma tu ze kdyz neopemenete zduraznit Japonsky origibal tak ja rovnez neopemenu zduraznit ze cesky pisne jsou z 99 % kopie zapadnich pisni. Ktere nejsou ? ty co se nedaji poslouchat
Jsem mile překvapen, protože jsem ani nevěděl, že původně byl tento krásný film dabován v Československu v slovenštině. Poznám ho pouze s českým dabingem. Slovenský dabing mu dobře sedí. Rád si stáhnu tuto slovenskou verzi. Slovenský dabing byl podle mne velmi úspěšný ještě v seriálu Dempsey a Makepeaceová, který se v něm vysílal. A v poslední době to byl dabing o Harrym Potterovi, kde byl podle mého názoru lepší než ten náš český, který se vzhlédl v národním obrození z počátku 19. století počešťováním některých přirozených anglických výrazů do typu bručka, šnuptoplenka, knihovtipník ap. Děkuji
Náhodou Zeman umí. Jenomže za prvé je pro spoustu lidí automaticky eaný a za druhé to hodně podělal, když začal podporovat Babiše. To je vlastizrada Jinak já ho rád poslouchám, když mluví.
@@jlalis Tak Zeman ani náhodou, ten nepředává moudra, ale zapšklost, českou malost, pomstychtivost, pohrdání a urážky, i pomluvy za které byl několikrát odsouzen. To je protipól Wericha.