I'm Tanya and I make content around studying and learning languages. I'm also super passionate about tech that can be used for work and studying, so you'll find a lot of that on my channel too.
I now live in Moscow, Russia, but I lived in South Korea for 3 years and in Spain for almost 2.
А можно если у меня испанский на уровне носителя? Я выучила сама, потом жила 5 лет в Аргентине. Но хочется остаться легально в Испании поэтому выбираю курсы
Ну не знаю. Мне не зашло. Мне проще по одному самоучителю идти и не распыляться. Видео по языкам и посты в соц.сетях мне вообще не заходят, только книги. Просто найти хороший самоучитель и идти по нему хотя бы милимитровыми шагами. Почаще вспоминать зачем нам нужен язык. Мне для работы и чтения полезной литературы. Есть сложности с мотивацией когда язык нужен, а страны в их современном виде совсем не нравятся.
спасибо за обзор, а как можно сделать чтоб ручка была как указка, то есть если его наводишь на текст чтоб он отображался кружечек или стрелку при на ведении на текст, спасибо
Привет! А можешь, пожалуйста, скинуть ссылку на ежедневник, ну или хотя бы на магазин где ты его покупала. Спасибо за видео! У тебя все так организованно!) Удачи))
Сначала в эплноутс и потом опять в ноушен? Ну это слишком! Нормальная программа должна позволять сохранять всю информацию с приложением минимальних усилий,иначе она обречена. Раньше такой была программа эверноут,но её превратили в непонятно что. Она переваривала любую информацию.
Касаемо японского (как новичку) мне очень сильно понравился busuu прекрасное приложение для изучения языков! Насчёт азбуки я не очень уверена...(Я её смогла выучить благодаря duolingo) А потом перешла на busuu и очень счастлива что там удобно объясняют теорию на русском а не на английском как в других приложениях.
Про изучение языков через другие: Совет, поучитесь недельку и сделайте мини выводы о том, какой прогресс вы сделали. Потому что есть шанс, что вы только сильнее запутаетесь. Я учу кучу языков в Дуолинго, через английский. Проблема в том, что у меня мозг, пытается сначала формулировать на английском, а уж потом, на условном румынском. Типа мне, сначала нужно вспомнить что такое "donkey" с английского, чтобы использывать слово "măgar" - осёл. Я, в большинстве случаев, запоминаю перевод слов, не на русском/беларуском, а на английском, что вызывает проблемы. А, ну и про похожие языки: НЕ УЧИТЕ БЕЛАРУСКИЙ/УКРАИНСКИЙ ВМЕСТЕ С ПОЛЬСКИМ!!! А ТАКЖЕ ИВРИТ И АРАБСКИМ!!! Я, когда начал учить польский, почти забыл беларуский. Когда пытался говорить по польски, у меня вылазили беларуские слова, натянутые на польскую грамматику и произношение. А когда говорил на беларуском, быстро переключался на польский. Из разряда: Ну й пайszołem on do tego lasu. Также, не советую учить литовский вместе с беларуским/украинским/польским, в один момент. Я когда начал учить его, помимо того, что теперь немогу воспринимать некторые беларуские слова такими, какими они были раньше(в сымсловом плане, я беларуские слова звучащие как литовские, но с другим смыслом, понимаю под тем смыслом, что в литовском), так ещё и литовские слова вошли в речь беларускую. Я теперь могу ляпнуть не "Даруйце(дару́йте)" & "прабачце(праба́ч(тш)те)", а "atsipašau(атсипра́шоw)"…
Так интересно)) у нас одинаковые подчерки😄 при чем все! Печатный и прописной. У меня точь в точь как на видео. Жаль, что письмо совершенно не нужно в жизни. А так хочется что нибудь красиво писать😁