Ne adjátok fel aremènyt èljetek ugy mintha màr MA szèp lenne mert a mult es aholnap nem lètezik CSAK A JELEN .,SZÈP MÁBAN ÈLEK MINDEN SZÈPET ,JOT REMÈLEK Az âlmok megelevednek Kicsik ,nagyok .nevetnek , Örök idók óta szeretnek !
1 kis agymenés : Kant szerint szép az, ami érdek nélkül tetszik. Tehát a szépség mindenütt ott van, nem rajta múlik, hogy nem látjuk meg. Tessék megtisztítani és erősebb (szemlélet)szemüveget feltenni... A lúzerek nem látják a fákkal az erdőt...
Nem elèg Zoràn szàmait csak halgatni ez igj nagjon jò hogj làtni lehet minden zenèsz fantasztikus elõadàsàt. Igj a hatàron kivül is tudjuk halgatni ès nèzni.
Azért ezt a dalt az a Mark Knopfler gyerek is jól adja elő, talán mert eredetileg ő írta, igaz van annak már vagy 40 éve, de a varázsából mit sem vesztett! Azért azt megkockáztatom, hogy Zoránék feldolgozása, hangszerelése és dalszövege kifejezetten jobb! Mivel még él a Knopfler fiú - valahol a ködös Albionban - esetleg a legközelebbi Zorán koncertre meg lehetne próbálni idecsalni, úgyis benne is csordogál némi magyar vér, még ha már Angliában is született... Talán előadhatnák együtt - magyarul, ahogy annak idején 1986-ban Freddie Mercury is elénekelte Budapesten magyarul a "Tavaszi szél vizet áraszt..." c. magyar népdalt, esetleg a Marknak is sikerülhet megtalálni a gyökereit...
Én nem sírok, mert amikor megismertem ezt a dalt, a lányom még a kezemben elfért, jóformán, és ma, 35 évvel később nagyon büszke vagyok rá. És anyám is nagyon büszke rá, onnan felülről....
Élő szeretet ,igaz barátokat, testi,lelki,szellemi éretséget és életet magunknak,akik hiszünk az Életben,nekem Jézus és az emberi őszinte szeretet benne!
Rég volt, szorongó évek jártak épp Anyám csak félve súgta még: nekünk a holnap lesz majd szép Ez rég volt, sok éve erről nem beszél És minden álma bennünk él, nekünk a holnap lesz majd szép Szép holnap, miféle harsonákra vár Miféle nemzedékre száll, miféle csillagokban áll Hogy szép holnap vár, szép holnap vár Most jó így, ölemben ma még jól elférsz S a kerek földnél többet érsz, és minden álmom benned él Most jó így, s ha felnősz, távolabbra nézz S talán e földön, ahol élsz, a béke egyszer körbe ér Szép holnap, talán már nem szökik tovább Kitártam létem ablakát, szeretném hinni azt hogy rád Majd szép holnap vár, szép holnap vár
Baby, I see this world has made you sad Some people can be bad The things they do, the things they say But baby, I'll wipe away those bitter tears I'll chase away those restless fears And turn your blue skies into gray Why worry There should be laughter after pain There should be sunshine after rain These things have always been the same So why worry now Why worry now Baby, when I get down I turn to you And you make sense of what I do And though it isn't hard to say But baby, just when this world seems mean and cold Our love comes shining red and gold And all the rest is by the way Why worry There should be laughter after pain There should be sunshine after rain These things have always been the same So why worry now Why worry now Az eredeti Why worry című Dire Straits dal szövege, Mark Knopfler a szerzője
szép szám csak nagyon megeggyezik a Dire Straits egyik számával a brothers in arms albumról aztán hogy ki kitől vette az jó kérdés egyébként mind a kté szám szép