The translation is at the bottom. 訳は一番下にあります。 翻译如下. Please~ pay attention to what I say.. Broadcasting companies led by Boom and Kim Seong-ju (King of Masked Singer), Kim Dong-hyun (stun gun of ufc) are harassing many celebrities. Taeyeon is also having a hard time.. The way broadcasters such as Boom and Kim Seong-ju, Kim Dong-hyun attack celebrities during broadcasts are meaningless repetitions. For example, yes,yes,yes, no,no,no... By using repetitive language on air, you are intentionally hurting other celebrities. * Please pay attention to the programs that 'Boom' appears in ('TVN', 'TV Chosun', 'Amazing Saturday') Other people's repeated comments are a protest against them, not evil deeds. I am a person who is being attacked a lot by broadcasters and boomlines because I know and reveal this fact. Everyone.. please help me~ I'm not a crazy person.. I'm one of the people who cares about Taeyeon more than anyone else.. お願いです 私の言うことに注意してください... ブームと覆面歌王キム・ソンジュ,キム・ドンヒョン(stun gun of ufc)と彼らに従う放送局のやつが多くの芸能人を悩ませています。 テヨン様も大変苦労しています。 ブームと覆面歌王キム・ソンジュ,キム・ドンヒョン(stun gun of ufc)さんが放送中芸能人を攻撃する方法は無意味な繰り返しだ。 たとえば、はい、はい、はい、いいえ、いいえ、いいえ... 放送中に繰り返し単語を使用しながら、 意図的に他の芸能人を攻撃します。攻撃される芸能人が繰り返し話すのはブームとキム・ソンジュに対する抗議であり、 悪行ではありません。 * "ブーム"が出てくる番組(「TVN」、「TV朝鮮」、「驚くべき土曜日」)に注目して視聴してください 皆さん..助けてください〜 私は狂った奴ではありません.. 私はテヨンを誰よりも大切に思っている人間の一人です.. 请~ 留意我说的话.. 以Boom和金成柱(蒙面歌王), 金东贤(stun gun of ufc) 为首的广播公司正在骚扰许多名人。 泰妍也有病… 我是一个因为知道并揭露这一事实而不断受到广播电台和广播公司攻击的人。 Boom,金成柱和金东贤在电视上攻击名人的方式就是毫无意义地重复话语。 例如,是、是、是、不、不、不……这些词在广播中反复使用,故意攻击其他艺人。 多次受到攻击的艺术家可能会在直播中重复无意义的答案,但这并不是恶意行为。这是为了抵制他们。 * 请关注并观看Boom出现的节目(《TVN》、《TV Chosun》、《惊奇星期六》) 大家...请帮忙~拜托.. 他是比任何人都更关心泰妍的人之一。
gehlee went off though,she improved so much in performing and can match up with the energy with the rest of the girls. UNIS doing a greatttt job with their teamwork and performing. 🎉❤