muchas gracias por Subtitularlo!!! Siempre quise saber qué decía, pero cuando la escuché por vez primera me salía que era una canción de the Gazette . Hoy por fin después de 10 años sé lo que dice. Mil gracias!!
Esta canción fue la mano que necesitaba para afrontar con toda mi determinación esta jodida depresion que me ha acompañado tantos meses! Voy a florecer mis bonitas emociones de nuevo y nada me va a derrotar, me lo prometo. Chic@s si leen esto ¡ANIMO! Seremos fuertes y seremos invencibles, crean en uds y florezcan su espiritu. Los amo<3.
APLAUSOS PARA TODOS OS ARTISTAS QUÊ PARTICIPARAM NA CRIAÇÃO DESSA PÉROLA MUSICAL. GRATIDÃO POR COMPARTILHAR ESSA MENSAGEM DE AMOR TÃO ESPECIAL 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏🌹🌹🌹🌹
De todas las traducciones que vi, esta es sin duda la más acertada. Una sola corrección: and peace for ages = y la paz por siglos. Sube más contenido por favor
El significado queda a criterio de cada uno pues no he encontrado en que se inspiraron en hacer esta canción. Lo que he notado es la llamada muerte del Ego, eso significa dejar de pensar en nuestra identidad para pensar en nosotros en comunidad dejando prejuicios u odio que no hace tan diferentes de otros...las guerras o la religión son un gran ejemplo de lo que produce. Que cree usted?, la letra deja mucho que pensar.