Poslusao sam dosta izvodjaca ove prelijepe makedonske pjesme i na kraju sam zakljucio po mome ukusu da je ova koju izvodi Dobri S. ponajbolja..iako i izvedba Alekse Dimova ne zaostaje ni malo..
Една од многуте незаборавни песни на нашиот доајен , пејач, играорец, композитор, текстописец...а и боем незаборавниот чичко Јонче кој остави длабоки траги за да не биде никогаш заборавен (како и останатите други личности од македонската естрада). само не ми е јасно зошто не се слушаат вакви песни почесто на медиуми. МК ☀☀☀☀☀МК
Da li e pesnava posvetena na negovata zena, za koja sega naskoro slushnav poginala vo zemjotresot vo Skopje ,1963? Jonche ke ostani za navek kako eden od najgolemi umetnici od Makedonija .
Može li mi netko poslati riječi na makedonskom jeziku i po mogućnosti u prijevodu. Najbolji pjevač i najbolja pjesna. Unaprijed hvala. Pozdrav. Franjo.
-Pozdrav. -Veoma je teshko prevesti rechi pesme sa jednog na drugi.Terminologija, fraze i sklop rechenica se razlikuju i ono shto je najbolje uraditi ,barem po mom mishljenju , je da se prevod priblizi shto je moguce vishe u cilju razumevanja ideje, bez striktnog prevoda rechi i rechenica sa jezika sa koga se prevodi. -Nedavno sam chuo da je kompozitor i pevach. pok.J.Hristovski izgubio suprugu u zemljotresu u Skoplju 1963. god. Ne znam da li je to istina , ako jeste, pesmu je posvetio njoj. -Makedonski tekst cete lako pronaci na Internetu ( Pesna, MK) Ja cu da pokusham da sa makedonskog, koji je moj maternji jezik, prevedem na srpsko-hrvatski: - Bili smo srecni u ljubavi, voleli smo zivot, no, na nesrecu, ostadoh bez nje , Zivote moj,zivote (jebeni) zashto me unesreci? zivote moj , zivote (j.....) zashto me zavi u crno ? Sada lutam usamljen nesrecan u tajnosti chuvam uspomene iz davnih vremena Zivote moj ..... ... Moj zivot bez ljubavi, kao slavujev bez pesme, moj zivot bez nje , zalosna je vrba bez korena - ----------------------------------------------------------------------------------------------------
Среќна љубов имавме живот, песни сакавме но за наша несреќа останав јас без неа. Животе мој, животе ти зошто ме мене запусти? Животе мој, животе ти зошто ме мене зацрни? Сега скитам осамен пеам песна од срце чувам тајни спомени на далечни времиња. Животе мој, животе ти зошто ме мене запусти? Животе мој, животе ти зошто ме мене зацрни? Мојот живот без него како славеј без песна мојот живот без неа тажна врба без корен. Животе мој, животе ти зошто ме мене запусти? Животе мој, животе ти зошто ме мене зацрни?
стара стара ама не е вековита како што е бугарскиов оригинал на истата. Иван Пановски е прв изведувач. Еве еден подобар аранжман од Бугариjа ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-2ewcJ3CriYo.html