Эти зауки земли и камней, скоро окончатнльно поменяют тюркскими то ест воздух и ветер. И суша превратится в острова в болотах как было при Потопе Всемирном.... Не меняйте структуру Земли: воздух, вода, зеиля, огонь.... Ен больно....Он уничтожит. людей как червей очередной раз.....
Если даже, как говорили младотурки , оставят единственного Сименона Ито в музее, мир зла не найдет ковчег (Камень надгробие Тапан на армянском) и евреи прав ,амелики арменоиды, вес Ближний Восток были арменоидами, пока Ватикан со своим христовым походом не уничтожил и менял их асманами. Араб означало учёный. В результате время остановился там.....
То : Zmicer_Ir 1619 Нона & Натиа Суаришвили - Садамде виаро Текст - Мариам Хуцураули Музыка - Теона Кумсиашвили Запись текста и Перевод Ritsa_Ir142FBFBLVK Садамде виаро ушенод Шарахевс, ЭрТурТи шоридан садамде вахелоТ, 2 раза : Шенс сурнелс инахавс Тмеби да ТиТеби, Шен хелшанавлеби перангис саКело. Давал да давТелав ушенод маКвлианс, Наеклши леКсебад ткивили можонавс, 2 раза : ЦуЦк Твалс маКолебен важеби авКиад, Калеби чум-чумад КоКолас маКриан. Даагде хевдахев мглис квалзе ЦанЦали, РитмебиТ сашено Циндебс вксов шибианс, 2 раза : Мерцхлебма ициан шен гза да билики, Лексебс да оцнебебс аК сул схва хибли аКвТ. Садамде виаро ушенод Шарахевс, ЭрТурТи шоридан садамде вахелоТ, 2 раза : Шенс сурнелс инахавс Тмеби да ТиТеби, Шен хелшанавлеби перангис саКело. Дословный перевод песни на русский язык : Сколько же ходить мне без тебя в Шарахеви, Друг на друга издали до каких пор будем смотреть. 2 раза : Твой запах сохраняют волосы и пальцы, Касания твоих рук воротника рубашки. Пойду и растопчу без тебя кусты ежевики, И боль в груди стихами боль истекает. 2 раза : Жадными глазами провожают меня Парни злорадно, Женщины тихо-тихо проклятьями осыпают. Брось вновь и вновь на волчий след небрежный, Под ритмы вяжу тебе тёплые носки расшитые. 2 раза : Ласточки знают твои дороги и тропинки, У стихов и мечты здесь совсем другой шарм. Сколько же ходить мне без тебя в Шарахеви, Друг на друга издали до каких пор будем смотреть. 2 раза : Твой запах сохраняют волосы и пальцы, Касания твоих рук воротника рубашки. Текст песни на грузинском языке : სადამდე ვიარო უშენოდ შარახევს, ერთურთი შორიდან სადამდე ვახელოთ, 2 раза : შენს სურნელს ინახავს თმები და თითები, შენ ხელშენავლები პერანგის საყელო. დავალ და დავთელავ უშენოდ მაყვლიანს, ნაეკლში ლექსებად ტკივილი მოჟონავს, 2 раза : წუწკ თვალს მაყოლებენ ვაჟები ავყიად, ქალები ჩუმ-ჩუმად ქოქოლას მაყრიან. დააგდე ხევდახევ მგლის კვალზე წანწალი რითმებით საშენოდ წინდებს ვქსოვ შიბიანს, 2 раза : მერცხლებმა იციან შენ გზა და ბილიკი, ლექსებს და ოცნებებს აქ სულ სხვა ხიბლი აქვს. სადამდე ვიარო უშენოდ შარახევს, ერთურთი შორიდან სადამდე ვახელოთ, 2 раза : შენს სურნელს ინახავს თმები და თითები, შენ ხელშენავლები პერანგის საყელო. *** Шарахеви - село Шарахеви в Мцхета-Мтианетском регионе ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-j7W-UgzcqH4.htmlsi=-vjJ4FQWGjEjmJgf