I think of Kevin Conroy and all the other legends who left us too soon. I had no idea a cast member died from a car accident in the franchise. My sincere condolences.
And if I may just take your breath away I don't mind if there's not much to say Sometimes the silence guides a mind To move to a place so far away The goosebumps start to raise The minute that my left hand meets your waist And then I watch your face Put my finger on your tongue 'cause you love to taste, yeah These hearts adore, everyone the other beats hardest for Inside this place is warm Outside it starts to pour Coming down One love, two mouths One love, one house No shirt, no blouse Just us, you find out >>>>>>>>>>>>> 1:04
Ooh, don’t we look good together? โอ้ เวลาเราอยู่ด้วยกันแล้วดูไม่ดีหรือยังไงนะ There’s a reason why they watch all night long มีเหตุผลอะไรนะที่ทำให้พวกเขาจ้องมองไปตลอดทั้งคืน Yeah, know we’ll turn heads forever ใช่ ผมรู้ว่าเราจะดูดีทำให้คนหันมามองเราตลอด So tonight I’m gonna show you off ถ้าอย่างนั้นคืนนี้ผมจะแสดงบางอย่างให้คุณดู [Pre-Hook] When I’m walkin’ with you ตอนที่ผมเดินไปกับคุณ I watch the whole room change ผมเฝ้ามองห้องทั้งห้องที่เปลี่ยนแปลงไป Baby, that’s what you do ที่รัก นั่นเป็นสิ่งที่คุณได้ทำ No my baby don’t play อย่านะที่รักของผม อย่าทำเป็นเล่นเลย Blame it on my confidence จงตำหนิในความเชื่อมั่นของผม Oh, blame it on your measurements โอ้ โทษผมด้วยมาตรฐานของคุณเอง Shut that shit down on sight ปิดทุกอย่างให้เร็วที่สุดก่อนที่คนจะมาเห็น That’s right นั่นแหละเป็นเรื่องที่ถูกต้องแล้ว [Hook] We out here drippin’ in finesse เราอยู่ข้างนอกห้องที่เต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง It don’t make no sense นี่ไม่ใช่เรื่องไร้สาระนะ Out here drippin’ in finesse ข้างนอกนั่นเต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง You know it, you know it คุณก็รู้ คุณก็รู้ We out here drippin’ in finesse เราอยู่ข้างนอกห้องที่เต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง It don’t make no sense นี่ไม่ใช่เรื่องไร้สาระนะ Out here drippin’ in finesse ข้างนอกนั่นเต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง You know it, you know it คุณก็รู้ คุณก็รู้ [Verse 2] Now slow it down for me baby ตอนนี้ค่อยไปแบบช้า ๆ นะที่รัก ‘Cause I love the way it feels when we grind เพราะผมชอบความรู้สึกตอนที่เรามีสัมพันธ์อย่างแนบชิด Yeah, our connection’s so magnetic on the floor ใช่ ความสัมพันธ์ของเราเป็นดั่งแม่เหล็กที่ติดแนบแน่น Nothing can stop us tonight ไม่มีสิ่งใดจะหยุดเราได้ในคืนนี้ [Pre-Hook] When I’m walkin’ with you ตอนที่ผมเดินไปกับคุณ I watch the whole room change ผมเฝ้ามองห้องทั้งห้องที่เปลี่ยนแปลงไป Baby, that’s what you do ที่รัก นั่นเป็นสิ่งที่คุณได้ทำ No my baby don’t play อย่านะที่รักของผม อย่าทำเป็นเล่นเลย Blame it on my confidence จงตำหนิในความเชื่อมั่นของผม Oh, blame it on your measurements โอ้ โทษผมด้วยมาตรฐานของคุณเอง Shut that shit down on sight ปิดทุกอย่างให้เร็วที่สุดก่อนที่คนจะมาเห็น That’s right นั่นแหละเป็นเรื่องที่ถูกต้องแล้ว [Hook] We out here drippin’ in finesse เราอยู่ข้างนอกห้องที่เต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง It don’t make no sense นี่ไม่ใช่เรื่องไร้สาระนะ Out here drippin’ in finesse ข้างนอกนั่นเต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง You know it, you know it คุณก็รู้ คุณก็รู้ We out here drippin’ in finesse เราอยู่ข้างนอกห้องที่เต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง It don’t make no sense นี่ไม่ใช่เรื่องไร้สาระนะ Out here drippin’ in finesse ข้างนอกนั่นเต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง You know it, you know it คุณก็รู้ คุณก็รู้ [Bridge] Fellas grab your ladies if your lady fine พวกคุณทั้งหลายจงคว้าผู้หญิงของคุณไว้ ถ้าพวกเธอดูสบายใจดี Tell her she the one, she the one for life แล้วบอกเธอไปว่าเธอคือหนึ่งเดียวในดวงใจที่จะอยู่ด้วยกันชั่วชีวิต Ladies grab your fellas and let’s do this right สาวทั้งหลายจับผู้ชายของคุณไว้ให้มั่นแล้วทำในสิ่งที่ถูกต้อง If you’re on one like me in mind สาวน้อย ถ้าคุณมีผมอยู่ในใจก็ควรจะรีบคว้าตัวผมไว้ Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on ใช่แล้ว เราต้องกระตือรือร้นกันหน่อย ทำให้สำเร็จตามเป้าหมาย Don’t it feel so good to be us, ay? ไม่รู้สึกดีเหรอที่เป็นพวกเรา Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on ใช่แล้ว เราต้องกระตือรือร้นกันหน่อย ทำให้สำเร็จตามเป้าหมาย Girl we got it goin’ on ที่รัก เราต้องทำให้สำเร็จให้ได้ Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on ใช่แล้ว เราต้องกระตือรือร้นกันหน่อย ทำให้สำเร็จตามเป้าหมาย Don’t it feel so good to be us, ay? ไม่รู้สึกดีเหรอที่เป็นพวกเรา Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on ใช่แล้ว เราต้องกระตือรือร้นกันหน่อย ทำให้สำเร็จตามเป้าหมาย [Hook] We out here drippin’ in finesse เราอยู่ข้างนอกห้องที่เต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง It don’t make no sense นี่ไม่ใช่เรื่องไร้สาระนะ Out here drippin’ in finesse ข้างนอกนั่นเต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง You know it, you know it คุณก็รู้ คุณก็รู้ We out here drippin’ in finesse (With my baby) เราอยู่ข้างนอกห้องที่เต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง (อยู่กับที่รักของผม) It don’t make no sense นี่ไม่ใช่เรื่องไร้สาระนะ Out here drippin’ in finesse ข้างนอกนั่นเต็มไปด้วยทักษะและชั้นเชิง You know it, you know it (Girl you know we got it goin’ on) คุณก็รู้ คุณก็รู้ (ที่รัก คุณรู้ว่าเราต้องทำให้สำเร็จให้ได้ ) [Outro] Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on ใช่แล้ว เราต้องกระตือรือร้นกันหน่อย ทำให้สำเร็จตามเป้าหมาย Don’t it feel so good to be us, ay? จะไม่รู้สึกดีที่เป็นพวกเราเหรอ You know it, you know it คุณก็รู้ คุณก็รู้ Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on ใช่แล้ว เราต้องกระตือรือร้นกันหน่อย ทำให้สำเร็จตามเป้าหมาย You know it, you know it คุณก็รู้ คุณก็รู้ Don’t it feel so good to be us, ay? รู้สึกดีมากเลยที่เป็นพวกเรา Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on ใช่แล้ว เราต้องกระตือรือร้นกันหน่อย ทำให้สำเร็จตามเป้าหมาย You know it, you know it คุณก็รู้ คุณก็รู้