Тёмный
Quentin Senzier
Quentin Senzier
Quentin Senzier
Подписаться
Комментарии
@Jeeper1378
@Jeeper1378 2 дня назад
Dude was lit as F
@PJPer-zs8uj
@PJPer-zs8uj 3 дня назад
The man gets better as he ages.......😊
@erikgonzales3178
@erikgonzales3178 4 дня назад
I miss Brittany Murphy 😢
@gonzomartin
@gonzomartin 5 дней назад
3:22 Obieeee Blow me lol
@apenasamalu
@apenasamalu 6 дней назад
it starts at 0:38
@rianhendrisonibo4828
@rianhendrisonibo4828 7 дней назад
dj is the best 2024
@pippinthegreat7300
@pippinthegreat7300 10 дней назад
I was just reminiscing with a good friend about watching this live back when we were like 14.
@Arhimajviva
@Arhimajviva 14 дней назад
0:54 1:00
@AbdulKarimurazak
@AbdulKarimurazak 14 дней назад
2024
@Стокодному
@Стокодному 15 дней назад
Как же крут, сукин сын😊
@ДарияДелич
@ДарияДелич 16 дней назад
Бриттани Мерфи😂❤
@Ixefar88
@Ixefar88 16 дней назад
Still the goat
@capitulina
@capitulina 17 дней назад
Britany 😭😭😭
@setepanisebastian9810
@setepanisebastian9810 17 дней назад
Rip ,2pac
@Idib-
@Idib- 19 дней назад
Wait they say Fuck P.Diddy
@whos_maryyyy
@whos_maryyyy 20 дней назад
ur so hot Eminem!!
@sumvivus6199
@sumvivus6199 22 дня назад
His voice is amazing
@IndiaLoIndian
@IndiaLoIndian 22 дня назад
IS THAT NOLAN?
@cattraducoes
@cattraducoes 25 дней назад
menubuscar Without Me Eminem Sem Mim Without Me Obie Trice, nome real, sem truques Obie Trice, real name, no gimmicks Duas vadias pobretonas vão brigar lá fora Two trailer park girls go 'round the outside Brigar lá fora, brigar lá fora 'Round the outside, 'round the outside Duas vadias pobretonas vão brigar lá fora Two trailer park girls go round the outside Brigar lá fora, brigar lá fora 'Round the outside, 'round the outside Adivinhe quem voltou Guess who's back Voltou de novo Back again O Shady voltou Shady's back Fale pra um amigo Tell a friend Adivinhe quem voltou, adivinhe quem voltou Guess who's back, guess who's back Adivinhe quem voltou, adivinhe quem voltou Guess who's back, guess who's back Adivinhe quem voltou, adivinhe quem voltou Guess who's back, guess who's back Adivinhe quem voltou Guess who's back Eu criei um monstro I've created a monster Porque ninguém mais quer ver o Marshall 'Cause nobody wants to see Marshall no more Eles querem o Shady, eu virei um nada They want Shady, I'm chopped liver Bem, se você quer o Shady, é isso que eu vou te dar Well, if you want Shady, this what I'll give ya Um pouco de baseado misturado com um licor forte A little bit of weed mixed with some hard liquor Um pouco de vodka que vai deixar meu coração mais acelerado Some vodka that'll jump-start my heart quicker Do que uma corrente elétrica dada por um desfibrilador no hospital Than a shock when I get shocked at the hospital Por um médico, quando não estou cooperando By the doctor when I'm not co-operating Quando estou balançando a mesa enquanto ele opera (ei!) When I'm rocking the table while he's operating (hey!) Você esperou tanto, agora pare de debater You waited this long, now stop debating Porque eu voltei, estou naqueles dias e ovulando 'Cause I'm back, I'm on the rag and ovulating Eu sei que você tem um emprego, Sra. Cheney I know that you got a job, Ms. Cheney Mas o problema de coração do seu marido está se complicando But your husband's heart problem's complicating A Comissão Federal de Comunicações não me deixa em paz So the FCC won't let me be Ou me deixa ser eu, então me deixe ver Or let me be me, so let me see Eles tentaram me calar na MTV They try to shut me down on MTV Mas lá parece tão vazio sem mim But it feels so empty without me Então vaza, vai ver se estou na esquina So come on and dip, bum on your lips Que se foda isso, porra nos seus lábios e um pouco nos seus peitos Fuck that, cum on your lips and some on your tits E se prepare, porque essa porra está prestes a ficar pesada And get ready, 'cause this shit's about to get heavy Eu acabei de resolver todos os meus processos judiciais I just settled all my lawsuits Vai se foder, Debbie! Fuck you, Debbie! Agora, isso parece um trabalho pra mim Now this looks like a job for me Então todos me sigam So everybody just follow me Porque precisamos de um pouco de controvérsia 'Cause we need a little controversy Porque isso parece tão vazio sem mim 'Cause it feels so empty without me Eu disse que isso parece um trabalho pra mim I said this looks like a job for me Então todos me sigam So everybody, just follow me Porque precisamos de um pouco de controvérsia 'Cause we need a little controversy Porque isso parece tão vazio sem mim 'Cause it feels so empty without me Pequenos bagunceiros, as crianças se sentindo rebeldes Little hellions, kids feeling rebellious Envergonhadas, seus pais ainda escutam Elvis Embarrassed, their parents still listen to Elvis Elas começam a se sentir como prisioneiros, impotentes They start feeling like prisoners, helpless Até alguém vir em uma missão e gritar: Puta! 'Til someone comes along on a mission and yells: Bitch! Um visionário, a visão é assustadora A visionary, vision is scary Poderia começar uma revolução, poluindo as ondas sonoras Could start a revolution, polluting the airwaves Um rebelde, então me deixe aproveitar e curtir A rebel, so just let me revel and bask O fato de eu ter conseguido fazer todo mundo puxar meu saco In the fact that I got everyone kissing my ass E isso é um desastre, uma grande catástrofe And it's a disaster, such a catastrophe Você ver esse tanto da minha bunda, você me chamou? For you to see so damn much of my ass, you asked for me? Bem, eu voltei (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na) Well, I'm back (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na) Conserte sua antena torta, sintonize ela, e aí eu vou Fix your bent antenna, tune it in, and then I'm gonna Entrar na sua pele como uma farpa Enter in and up under your skin like a splinter O centro das atenções, de volta no inverno The center of attention, back for the winter Eu sou interessante, a melhor coisa desde a luta livre I'm interesting, the best thing since wrestling Infestando os ouvidos das suas crianças e criando ninhos Infesting in your kid's ears and nesting Testando: Atenção, por favor Testing: Attention, please Sinto a tensão logo que alguém me menciona Feel the tension soon as someone mentions me Aqui está minha opinião, minha opinião é gratuita Here's my ten cents, my two cents is free Chatice, quem mandou? Você mandou me chamar? A nuisance, who sent? You sent for me? Agora, isso parece um trabalho pra mim Now this looks like a job for me Então todos me sigam So everybody just follow me Porque precisamos de um pouco de controvérsia 'Cause we need a little controversy Porque isso parece tão vazio sem mim 'Cause it feels so empty without me Eu disse que isso parece um trabalho pra mim I said this looks like a job for me Então todos me sigam So everybody, just follow me Porque precisamos de um pouco de controvérsia 'Cause we need a little controversy Porque isso parece tão vazio sem mim 'Cause it feels so empty without me Comigo é elas por elas, eu insulto A tisk-it a task-it, I'll go tit-for-tat with Qualquer um que fale essa e aquela porra Anybody who's talking this shit and that shit Chris Kirkpatrick, você pode levar um chute na bunda Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked Pior do que aqueles bastardos do Limp Bizkit Worse than them little Limp Bizkit bastards E Moby? Você pode ser pisoteado pelo Obie And Moby? You can get stomped by Obie Seu careca viado de trinta e seis anos, me mama You thirty-six-year-old bald headed fag, blow me Você não me conhece, você é velho, deixa pra lá You don't know me, you're too old, let go Já era, ninguém escuta techno It's over, nobody listens to techno Agora vamos nessa, só me dê um sinal Now let's go, just give me the signal Eu estarei lá com uma lista lotada de novos insultos I'll be there with a whole list full of new insults Eu tenho sido foda, cheio de suspense com um lápis I've been dope, suspenseful with a pencil Desde que Prince se tornou um símbolo Ever since Prince turned himself into a symbol Mas, às vezes, a parte chata é que parece que But, sometimes, the shit just seems Todo mundo só quer falar a meu respeito Everybody only wants to discuss me Isso significa que eu sou nojento So this must mean I'm disgusting Mas é só meu jeito, eu sou só obsceno But it's just me, I'm just obscene Embora eu não tenha sido o primeiro rei da controvérsia Though I'm not the first king of controversy Eu sou a pior coisa desde o Elvis Presley I am the worst thing since Elvis Presley Fazendo de modo tão egoísta esse ritmo musical criado por negros To do black music so selfishly E usando para me tornar rico (ei) And use it to get myself wealthy (hey) É um conceito que funciona There's a concept that works Vinte milhões de outros rappers brancos surgem Twenty million other white rappers emerge Mas não importa quantos peixes estejam no mar But no matter how many fish in the sea Ele estaria tão vazio sem mim It'd be so empty without me Agora, isso parece um trabalho pra mim Now this looks like a job for me Então todos me sigam So everybody just follow me Porque precisamos de um pouco de controvérsia 'Cause we need a little controversy Porque isso parece tão vazio sem mim 'Cause it feels so empty without me Eu disse que isso parece um trabalho pra mim I said this looks like a job for me Então todos me sigam So everybody just follow me Porque precisamos de um pouco de controvérsia 'Cause we need a little controversy Porque isso parece tão vazio sem mim 'Cause it feels so empty without me Crianças! Kids!
@ja5onshanz
@ja5onshanz 26 дней назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-ZaK9Wi5ho0o.htmlsi=NrIpu98KKbOGEZMr From this too THIS
@deejaybboii758
@deejaybboii758 Месяц назад
Who here in 2024?🔥
@GeorginaFernandez-nh4or
@GeorginaFernandez-nh4or Месяц назад
12 years ago??!!!!!
@jfromstate8581
@jfromstate8581 Месяц назад
Wish Brittany and proof would be here today man :(((
@TaylorGucwa
@TaylorGucwa Месяц назад
0:45
@silly_cat836
@silly_cat836 Месяц назад
i love watching these so much
@thekeegan985
@thekeegan985 Месяц назад
I can see why he was so hated back then he literally talked like he was autistic
@TheSpiderInTheKinkyBoots
@TheSpiderInTheKinkyBoots Месяц назад
He was high most of the time so makes sense
@abdielgarcia389
@abdielgarcia389 Месяц назад
R.I.P Britney Murphy and proof 🕊️🕊️🕊️
@Frog_ass
@Frog_ass Месяц назад
1:56
@Артём-х1л2э
@Артём-х1л2э Месяц назад
Who is singing with Eminem?
@Laska_00
@Laska_00 Месяц назад
proof
@williamtura7003
@williamtura7003 Месяц назад
Legendary
@LeoE22
@LeoE22 Месяц назад
0:08 R.I.P. Ryan Shepard (Em's stunt body double
@khoungmawaung1527
@khoungmawaung1527 Месяц назад
Who’s back here after Hodini and Somebody Save Me at MTV?
@harshsaxena3603
@harshsaxena3603 Месяц назад
Whats'up Debby?💀💀
@caseymills4390
@caseymills4390 Месяц назад
This is my fav song by slim
@caseymills4390
@caseymills4390 Месяц назад
This is the best one
@yeezuschrist1061
@yeezuschrist1061 Месяц назад
drop MOSH pt 2 CHUMP = TRUMP
@룰랄라-t2f
@룰랄라-t2f Месяц назад
브리트니 쌍뻡규 존귀네❤❤😂
@LRJR-LRJR
@LRJR-LRJR Месяц назад
Sexy
@maryespinoza4493
@maryespinoza4493 Месяц назад
❤❤❤❤
@JulietaMillan-f2l
@JulietaMillan-f2l 2 месяца назад
Britany 😢😭
@djjoe214
@djjoe214 2 месяца назад
Very very LOUD intro, Big Tig loud
@danclyde8929
@danclyde8929 2 месяца назад
watching 8`26`24.. 😂🤘
@RyanGuardalabene
@RyanGuardalabene 2 месяца назад
CLOCKWORK COCO LEA
@elRluccero
@elRluccero 2 месяца назад
Cuando Eminem era buena onda y cercano a la gente. Despues se volvió loco de fama y se creía dios. Esta es la mejor época de Em... 99-2000
@Beadsbylily7
@Beadsbylily7 2 месяца назад
was she sick or sm
@danger556
@danger556 2 месяца назад
월요일 일요일 라임 싼다..
@peytonlong5573
@peytonlong5573 2 месяца назад
This is 2002 can tell by Eminem style of clothes, he started wearing track suits after The Eminem show released
@priyajadli4407
@priyajadli4407 3 месяца назад
🔥❤
@armandopatane5343
@armandopatane5343 3 месяца назад
WE NEED THE RETURN OF EMINEM BABY
@babushkainheels6393
@babushkainheels6393 3 месяца назад
2:35🙌