そんな事わかってたよ 소은나 코토 와카앗테타요 그런 거 알고 있었어 空っぽの音がした 카라앗포노 오토가 시타 텅 빈 소리가 났던 小さなこの胸の中に仕舞ってた 치이사나 코노 무네노 나카니 시마앗테타 이 작은 가슴 속에 간직해 뒀던 宝物 僕だけの 타카라모노 보쿠다케노 나만의 보물 ~ 声にならないこんな気持ちの 코에니 나라나이 코은나 키모치노 말로 표현할 수 없는 이 마음의 行き先はどこへ 유키사키와 도코에 갈 곳은 어디 있나 向かうでもなく立ち尽したままで 무카우 데모나쿠 타치츠쿠시타 마마데 그저 계속 서 있을 뿐 ~ 探してたんだ 生まれた意味を 사가시테타은다 우마레타 이미오 대답은 없어도 찾아다녔어 答えはなくとも心の居場所を 코타에와 나쿠토모 코코로노 이바쇼오 태어난 의미를, 마음이 있을 곳을 ここにいたいとただただ願った 코코니 이타이토 타다타다 네가앗타 여기에 있고 싶다고 그저 바랐어 生きる意味をくれたから 이키루 이미오 쿠레타카라 내게 살아갈 의미를 줬으니까 重ねた日々に名前を付けて 카사네타 히비니 나마에오 츠케테 거듭되는 나날에 이름을 붙이고 今を生きるよ 君がいたから 이마오 이키루요 키미가 이타카라 지금을 살아갈게, 네가 있었으니까 君が僕を見付けてくれた 키미가 보쿠오 미츠케테 쿠레타 네가 나를 찾아줬으니까 僕が僕であるしるし 보쿠가 보쿠데아루 시루시 내가 나라는 증표야 ~ そんな事あったねと 소은나 코토 아앗타네토 "그런 일이 있었구나" 라고 君が笑ってるから 키미가 와라앗테루카라 네가 웃으니까 僕がちゃんとここにいる気がしてさ 보쿠가 챠은토 코코니 이루 키가 시테사 내가 분명 여기에 있다는 기분이 들어서 増えてゆく宝物 후에테유쿠 타카라모노 늘어가는 보물 ~ 後悔もある 間違いもある 코-카이모 아루 마치가이모 아루 후회도 하고 실수도 하지 この足止めても 코노 아시 토메테모 발걸음을 멈춰도 構わず世界は回る 카마와즈 세카이와 마와루 세상은 변함없이 돌고 돌아 ~ 見上げた空に願いを込めて 미아게타 소라니 네가이오 코메테 올려다본 하늘에 소원을 담아 貰った言葉に救われている 모라앗타 코토바니 스쿠와레테 이루 네가 해줬던 말들이 나를 위로해줘 ここにいたいよどうかこのままで 코코니 이타이요 도-카 코노마마데 여기에 있고 싶어, 부디 이대로만 君と僕が続くように 키미토 보쿠가 츠즈쿠 요-니 너와 내가 계속되기를 ~ 曖昧で不確かで 아이마이데 후타시카데 애매하고 불확실해서 いつか消えちゃいそうなこんな僕でも 이츠카 키에챠이소-나 코은나 보쿠데모 언젠가 사라져버릴 것 같은 이런 나지만 ここにいたいと願っていいかな 코코니 이타이토 네가앗테 이이카나 여기에 있고 싶다고 바라도 될까? 願いを込めた この歌に 네가이오 코메타 코노 우타니 이 노래에 소원을 담았어 ~ 探してたんだ 生まれた意味を 사가시테타은다 우마레타 이미오 대답은 없어도 찾아다녔어 答えはなくとも心の居場所を 코타에와 나쿠토모 코코로노 이바쇼오 태어난 의미를, 마음이 있을 곳을 ここにいたいとただただ願った 코코니 이타이토 타다타다 네가앗타 여기에 있고 싶다고 그저 바랐어 生きる意味をくれたから 이키루 이미오 쿠레타카라 내게 살아갈 의미를 줬으니까 重ねた日々に名前を付けて 카사네타 히비니 나마에오 츠케테 거듭되는 나날에 이름을 붙이고 今を生きるよ 君がいたから 이마오 이키루요 키미가 이타카라 지금을 살아갈게, 네가 있었으니까 君が僕を見付けてくれた 키미가 보쿠오 미츠케테 쿠레타 네가 나를 찾아줬으니까 僕が僕であるしるし 보쿠가 보쿠데아루 시루시 내가 나라는 증표야