여러분이 자랑스러워 할 수 있는 존재가 된 것이 제게 있어 행복이거든요 그래서 저를 정말 행복하게 해주시는 여러분을 세상에서 가장 행복하게 해주고 싶어요 皆さんが誇らしく思うような 存在になることが 僕にとって幸せなんです。 それで僕を本当に幸せにしてくれる皆さんを この世で1番幸せにしてあげたいです。 It's happiness to me that you can be proud of. It's happiness for me. So I'd like to thank all of you who make me so happy I want to make you the happiest in the world. 행복하셨으면 좋겠어요. 저희를 보면서 저희 노래 듣고, 저희 춤 보고 하면서 기쁘면 그걸로 된 거 같아요. 정말 저희를 많이 힘내게 해주시는 분들이라 여러분들이 저희만큼, 저희보다 더 행복했으면 좋겠어요. 그런걸 생각을 하면서 공연을 하는 것 같아요 저는 지금. 이 사람들이 다 지금 이 순간에, 여기 온 이 사람들이 다 행복했으면 좋겠다. 그 생각 하나로 하는 것 같아요. 幸せになって欲しいです。 僕らをみて、僕らの曲を聞いて、 僕らのダンスを見たりして喜んでたら それで良いと思います。 本当に僕らの力になってくださる方たちなので 僕らぐらいに、僕らよりもっと幸せになって欲しいです。 そういう考えしながら 公演をしていると思います、僕は今。 この人たちがみんな今この瞬間に、 ここに来たこの人たちがみんな幸せになって欲しい。 その考え1つでやっていると思います。 I hope you're happy. If you're happy while watching us, listening to our songs, and watching our dance, I think that's all that matters. They cheer us up a lot I hope you're happier than us. While thinking about that I feel like I'm performing right now. All of these people, at this moment, I hope all these people here are happy. I think that's the only thing I think about. 우리의 근원은 팬들에게서 나온다고 생각한다. 우리가 이렇게 여기까지 올라 올 수 있었던 것은 팬들이 응원해주고 사랑해주는 힘 때문이다. 힘들고 지쳐도 그럼에도 해야겠다고 생각하게 된다. 팬들이 있기에 이런 생각을 하게 된다. 僕らの源はファンたちだと思う。 僕らがこんなにここまで上がって来れたのは ファンたちが応援して愛してくれる力のおかげだ。 しんどくて疲れても、それでもやるしかないと思っちゃう。 ファンたちがいるからこそ、このように考えられる 僕らを幸せにしてくれる皆さんがいるからこそ ‘皆さんを幸せにしてあげたい’ I think our source comes from our fans. The reason we were able to come up this far It is because of the power of the fans to cheer and love. Even if it's hard and tiring, I think I should do it nonetheless. Because of the fans, I think like this. Because you make us happy 'I also want to make you happy' 여러분은 제게 큰 선물같은 존재에요. 그래서 저는 여러분에게 많은 선물을 줄 수 있는 더 좋은 사람이 되고 싶습니다. 전 멈추지 않을 거에요. 더 나은 사람이 될게요. 그리고 진심으로 사랑합니다! 皆さんは僕にとって大きいプレゼントみたいな存在です それで僕は皆さんにたくさんのプレゼントをあげれる もっと良い人になりたいです 僕は止まらないです もっと良い人になります そして本当に愛しています! You are like a big gift to me. So I want to be a better person who can give you many gifts. I will not stop. I will be a better person. And I love you with all my heart 사실 팬 분들이 노래 해주시는 모습을 보는게 제가 제일 행복하다고 느끼는 순간 중에 하나인 것 같아요. 지금 이렇게 여기서 저희를 위해서 노래를 불러주시는 분들에게는 정말 최선을 다해서 우리의 모습을 다 보여줘야겠다는 생각들은 항상 하게 되는 것 같아요. 実はファンの皆さんが歌ってくれる姿をみるのが 僕がもっとも幸せだと感じる瞬間の1つだと思います 今ここで僕らのために 歌ってくれる方たちには 本当に最善を尽くして 僕らの姿をぜんぶ見せてあげないといけないとと いつも思います To be honest, seeing the fans singing I think it's one of the moments where I feel the happiest. To the people who are singing for us right now, We wanted to do our best to show all of us. I think I always think about it. 가능하다면 평생 여러분들과 함께 더 많은 추억들을 만들고 싶다는 생각을 항상 하는 것 같습니다. 出来れば一生皆さんと一緒に もっとたくさんの思い出を作りたいといつも思い描いています If possible, I'll try to make more memories with you for the rest of my life. I think I always want to make it. 저에게 있어서 팬들은 큰 존재이고 저의 전부입니다. 그래서 저는 여러분을 소중하게 아껴주고 싶어요. 정말 많이 좋아합니다. 사랑해요. 僕にとってあなたたちは本当に 大きい存在で、僕の全てです そして僕は皆さんを大切にしたいです 本当に好きです。愛しています。 For me, You guys are really a big thing and everything to me. So I want to cherish you. I love you so much. I love you. 여러분 사랑해요. 내가 많이 아껴요. 여러분들 때문에 맨날 맨날 마음이 가득해요. 皆さん愛しています。僕が大切にしています。 皆さんのおかげで毎日毎日心がいっぱいです。 I love you, everyone. I love you so much. Because of you, my heart is always full. 친구가 니가 좋아하는 게 뭐야 이래서 저는 춤을 처음 시작할 때 좋아했던 걸 얘길 했었어요. 춤을 출 때는 다른 생각이 안나서, 다른 세상에 온 것 같아서 너무 좋았다 이런 얘기를 했는데, 여러분이랑 같이 하는 이 시간도 비슷한 것 같아요. 되게 다른 세상에 온 것 같아서 항상 너무 행복했었던 것 같아요. 그래서 여러분들한테 하고 싶은 얘기는 저희에게 또 다른 세상을, 여러분이라는 세상을 만들어주셔서 감사드립니다. 제 생각에는 여러분들한테도 저희가 제일 해줘야 할 말이 '괜찮아, 사랑해' 였던것 같아요. 무슨 일이 있어도 괜찮다는 얘기를 해주고 싶었고 무슨 일이 있어도 사랑한다는 얘기를 해주고 싶었습니다. 사랑합니다. 감사합니다. ‘お前が好きなことはなに?’って言って 僕はダンスを最初に始めたときに好きだったことを話しました ダンスする時は他に何の考えもなく、 違う世界に来てるようですごく気分がいいと話していました 皆さんと一緒にいるこの時間もそれと似てると思います 違う世界に来てるようでいつもすごく幸せでした それで皆さんに言いたいことは 僕らにまた違う世界を、 皆さんっていう世界を作ってくださって感謝しています 僕の考えでは皆さんにも僕らが1番かけてあげないといけない言葉が ‘大丈夫、愛してる’だったと思います なにがあっても大丈夫だと言いたかったし 何があっても愛してると言いたかったです 愛しています。ありがとうございます。 "What do you like?" I told you what I liked when I first started dancing. When I was dancing, I couldn't think of anything else, I said that it was so nice to be in a different world, I think this time with you is similar. I feel like I'm in a different world, so I was always happy. So what I want to say to you is that it's a world for us, Thank you for making the world of you. I think the most important thing we have to say to you is I think it was "It's Okay, I Love You". I wanted to tell you that it's okay no matter what happens I wanted to tell you that I love you no matter what. I love you. Thank you. 가수라는 길은 다른 직업과는 다른 것 같아요. 그냥 단순히 돈을 버는 직업이 아니고 함께 이렇게 즐기면서 자신의 직업에 행복해하면서 이렇게 살아가기가 쉽지가 않잖아요. 그래서 저는 정말 행복한 것 같아요. 歌手という道は他の職業とは違うと思っていて、 単純にお金を稼ぐ職業ではなく、一緒にこんな風に楽しみながら 自分の職業に幸せを感じながら生きていくのは難しいじゃないですか なので僕は本当に幸せだと思います I think this singer's path is different from other jobs. It's not just a job that makes money, but we can enjoy it together It's not easy to live like this while being happy with my job. So I think I'm really happy.