Kanał o językach, o nauce języków obcych, głównie o języku angielskim, prowadzony przez lektorów i nauczycieli języka angielskiego, przeznaczony dla wszystkich, których, tak jak nas, interesuje komunikacja, języki obce i poszerzanie swojej wiedzy.
Teraz ja się podzielę moimi obserwacjami nauki, uczyłem się żle! Czytałem pobieżnie to znaczy bez czytania świadomego - czytam niby rozumie wiem o co chodzi ale nie tłumaczę na polski co to zdanie konkretnie znaczy na język polski. Uważam, że najpierw trzeba tłumaczyć dokładny opowiednik języka Polskiego po co? Po to aby mózg zapamiętał że to zdanie jest logiczne i iopowiada zdaniu rozumieniu j. polskiego. Jeśli tego tłumaczenia (przynajmjiej na początku nie będzie) tylko będziemy uczyć się bez tłumaczenia na polski, to nasz mózg zgłupieje nie będzie wiedział co to oznacza konkretnie i jak to póżniej powiedzieć zastwosować! Nie zgadzam się z czymś takim że czytamy po angielsku i nie tłumaczymy co to znaczy. Dla mnie nie jest to dobre rozwiązanie. Musimy uczyć ze zrozumieniem z logicznym odpowiednikiem tłumaczenia na polski nie tłumaczy dosłownie tylko w taki sposób jak najbardziej logiczny do języka ojczystego aby móżg mógł zapamiętać. Czyli np. I feel like singing nie tłumaczyć w głowie czuje żeby śpiewać tylko na bardziej logiczne tłumaczenie chce śpiewać chce mi się śpiewać. Podaje tylko tutaj na szybko malutki przykład!
Hey mam pytanie odnosnie fiszek czy jest sens z nich sie uczyc ? + Ten sam material na sluchawkach dla poczatkujacych. Mam na mysli nauke tak jak oni wymagaja zaczynajac od poczatkowych rodzialow i przekladajac je do odpowiednich przegrudek do opanawania a nastopnie przejscie do nastepnych rodzialow ? Chodzi o taka nauke samrmu. Jest sens ?
"Na poziomie b2 znasz tysiąc słów" - co to za absurdy? Pan nie ma pojęcia o czym pan mówi. Możliwe, że pan po prostu ma problem z szacowaniem różnych rzeczy. B2 to są tysiące słów na pewno, raczej bliżej kilkunastu tysięcy niż kilku :)
Do końca się nie zgodzę, bo na słuchaniu w tle jest oparta metoda Helen Doron. Niemniej jednak jest ona dla dzieci i niekoniecznie działa ta dobrze na dorosłych;p
To have a baby - to spodziewać się dziecka? Interesujące... Czyli jak powiedzieć "mam dziecko" jeśli "I have a baby" znaczy spodziewam się dziecka? No i co oznacza w takim razie "to expect a baby"? Coś tu nie zgarało w tym filmie. ;)
Zalecałbym oglądać filmy i seriale z angielskimi napisami, powtarzać po aktorach, robić screeny, dodawać słówka i zdania do powtórek do Etutora, Quizleta, Anki...
Szymonie. Dzięki za zainteresowanie. Od dawna zbieram się, żeby poskładać to wszystko w blogu lub w vlogu na YT, tylko czasu ciągle brak. Jeżeli jesteś subskrybentem, to pewnie natrafisz na coś ode mnie raczej prędzej niż później. Pozdrawiam.
3k słów to jest podobnież już C1 i zrozumienie około 97-98% języka z tego co kojarzę, po co komu znać 20-30k jeżeli nie chce robić kariery nie wiadomo kogo za granicą, jeżeli te 3k mu pozwala na swobodną komunikację, czytanie książek itp, oglądanie filmów, można powiedzieć wręcz, spokojnym życiu w miejscu w którym jest otoczony danym językiem. :d
to są bzdury, nie słuchaj tego filmiku. po pierwsze, 97% rozumienia to nie jest dużo, bo to oznacza, że na każdej stronie tekstu, który czytasz, pojawiają się jakieś nowe słowa. po drugie, c1 to kilkanaście tysięcy słów, a nie śmieszne 3k.
Przez 3 lata uczyłem się języka polskiego samodzielnie, niestety z przerwami. Myślę że znam go na poziomie B2, ale dokładnie nie wiem. Jako drugi język obcy postanowiłem uczyć się angielskiego. Teraz jestem na poziomie A1 i mam nadzieję, że nauczę się angielskiego szybciej od polskiego, przecież nauczyłem się uczyć się języka obcego)
Zdania są podzielone. Chris Longsdale twierdzi, że nauczył się chińskiego jak native po około 2 latach. Oczywiście mieszkając w Chinach. Śmiem wątpić. Natomiast nie można nauczyć się żadnego języka, żeby "być native speakerem" - to wynika z tego, że nauka pierwszego języka to coś w rodzaju definiowania swojego świata (hipoteza Sappira Whorfa). Znając już jeden jezyk nie można przejść tego samego procesu "nazywania świata" ponownie.
@@lingteam609 a jeśli się długo mieszka za granica to można „zmienić” język i stac się native speakerem (napisał pan ze to niemożliwe) ale czy faktycznie niemożliwe gdybym mieszkała w USA przez np 15 lat i używała tylko angielskiego?
@@karolina3089 Można nauczyć się języka doskonale. Można nawet opanować go lepiej, niż wielu native speakerów. Ale nie można stać się native speakerem języka, w otoczeniu się nie wyrosło. Bycie native speakerem a znajomość języka to nie to samo.
@@lingteam609 a da się ZAPOMNIEĆ języka ojczystego jak napisałam gdyby nie był używany? Ciekawe mnie również CO WTEDY. Czy przestane być native speakerem jakiekolwiek języka i będę słyszeć język polski jako „obcy” bo angielski w miarę umiem ale nadal brzmi dla mnie jako język obcy słyszę jego brzmienie a niewiem jak polski brzmi nie jestem w stanie stwierdzić czy jest tak samo ładny w brzmieniu jak np francuski czy japoński. A to z czego wynika ze pierwszy język słyszymy jako język a te inne już słyszymy jako obce mimo ZE JE ZNAMY?
Aby znać język na poziomie rodowitego Amerykanina, czyli kogoś kto wychował się w tym języku, myśli w nim, rozumie konteksty, gry słowne, dowcipy, wyrażenia slangowe, potrzeba ok. 20 tysięcy godzin nauki. Czyli to tak naprawdę robota na dekady i tylko przy założeniu, że codziennie poszerzamy swój język. :) Prawie nikt z nie-native'ów nie osiąga takiego poziomu, łącznie z wykładowcami na filologii angielskiej. Jak oszacowałem tę liczbę godzin? Mój znajomy osiągnął ten poziom, a jego życie totalnie kręciło się wokół języka, codziennie spędzał nad tym długie godziny przez 10 lat, i nie ma jeszcze poziomu native'a, ale jest blisko. To ogólnie jest tak, że jak poświęcisz np. 5 tysięcy godzin na naukę, to mówisz już bardzo dobrze. I aby dokonać chociaż 1 procent progresu, to potrzeba dodatkowych tysięcy godzin, bo dopracowujesz stylistykę, ślęczysz nad rzeczami bardzo precyzyjnymi. Zauważ, że języka ojczystego człowiek uczy się bardzo długo (biorąc pod uwagę wszystkie sprawności językowe), np. przeciętny 15 latek nie potrafi napisać poprawnie rozprawki. Po 15 latach codziennego kontaktu z językiem!
Dzięki za podpowiedź. Rzeczywiście, sam to zauważyłem już po wrzuceniu na YT. Daj proszę znać, czy następny będzie lepiej słyszalny. Z góry dziękuję :)
Super film, moim marzeniem jest praca dziennikarza lecz niezbyt radzę sobie z językiem angielskim. Czytałam dużo poradników "angielski w tydzień'' lub w aplikacje i nie pomogły i nakładałam na siebie presję. Od dzisiaj próbuje jeszcze raz się uczyć ale bez presji na spokojnie
Haha! ❤ Dzięki! Naprawdę nie zasługuję na miano language hero, ale nawet nie wiesz jak się staram :) Twój 3rd Conditional jest jak najbardziej poprawny, ale mówisz tak, jakby możliwość mówienia dobrze istniała tylko w przeszłości i już się nie wydarzy... Lepiej użyć pierwszego Conditionala i mówić o przyszłości: If I speak like you, I will be more than happy! Wszystko przed Tobą :) Pozdrawiam!
@@lingteam609 No bo mi chodzi o to, że gdybym kiedyś tak mówiła, a nie mówiłam, ale gdybym mówiła, to kto wie, kto wie gdzie bym teraz była. No ale przeszłość już się nie wydarzy, więc nie będę już nigdy mówić tak jak Ty mówisz i mieć jednocześnie 25 lat... :D :D
Jak zawsze genialne wskazówki, sama skorzystam, bo brakuje mi języka niebankowo-finansowo-prawno-prawniczego:) i chętnie skorzystam z Twojej listy top ten seriali/filmów na Netfliksie:)
Dzienki dla ten film! Jestem Chorwatka i jestem w B2 poziomu jezyka angielskiego, a jezyk polski slysze kazdy dzien 3 miesacy i mialam go w uniwersitecie jak przedmiot wolni. Wiem ze robilam duzo bledy, ale jezyk polski jest bardzo cziekawi do nauki! Mam nadzieje ze rozumiecie mnie 😊
Jasne, że Cię rozumiemy😊 Przy okazji: szacunek za to, że podjęłaś się uczyć polskiego. To jest wielkie wyzwanie, powodzenia! Każdy, mówi po polsku musi przyzwyczaić się do tego, że będzie robić wiele błędów. Łącznie ze mną 😂
Bieniu, dzięki za odpowiedź :) Jak widzisz, jestem zasypany dwiema prośbami o film o moim francuskim🤣 Niemniej, na pewno go dla Ciebie i Mariny zrobię, po tym jak zrealizuję to co mam w planie na najbliższych kilka odcinków. Pozdrawiam :)
Dobry materiał! Będę wdzięczny jak będziesz zamieszczał link do wszystkiego co polecasz obejrzeć w opisie filmu. Od strony montażowej coraz lepiej (wiesz, że ja na to zwracam uwagę :)