Красноречие? Где же тут красноречие?прежде чем говорить на камеру ,возьмите несколько уроков правильной сценической речи,чтобы не мекать и не экать. А в таком возрасте не удосужится посмотреть фильм Зархи и ещё рассуждать об экранизациях романов Толстого?! Просто нет слов!
Как в дно , что Долин и Тётенька давно не были в России. Вышли на Тему разведчикоа Сериалы--- Диаерсанты, Ликвидация,По условиям военного времени и тд. Очень неплохие Сюжеты. Хорошие актеры. Вам нпдо уде говорить о Кино Прибалтики, Израиля. А вы все Цепляетесь на устаревшие факты о пркинутой вами Родины. Жалко вас😢
а по поводу старомосковского, я однажды так заигрался, что у меня карточка стала ка́ртошкой, точка - то́шкой, бабочка - бабошкой и т.д. милее как-то Ш на месте Ч перед К звучит
да наверное носителям языка можно вообще успокоиться и отнестись к языку с поэтическим задором. нормы, словари - это нужно в первую очередь иностранцам, изучающим язык
и насчёт "доброго утра" немного другое наблюдение имею. крайние лет 5-6 постепенно при прощании люди начали говорить не "до свидания", а "всего доброго"
"по дефолту" ещё говорят "по кд"))) произносится [по ка-дэ] пришло из геймерской среды, и кд - это "кул даун", то есть откат игровых навыков к первоначальным настройкам. используется в значении "постоянно", как бы "само собой разумеется" а "база" - это примерно то же, что краеугольный камень, основное положение (base) какого-либо феномена
С котом все гораздо проще - был когда-то фильм про морских свинок - как живых, только выражения лица на компе. Никакого Джексона не понадобилось. «Миссия Дарвина», 9й год.
А мне очень нравится вариант по мотивам сериал 2014г. С Паниным и Петренко, также сильно люблю как и с Ливановым и Саломиным. Просто они разные . У каждого свой шарм.
Мне кажется,что главная мысль Толстова и каждого человека,это поиск счастья.Вот сколько персонажей в романе,столько и вариантов счастливой или несчастной жизни.Мало того,что тема всегда и всем близка и интересна,так и в каждом возрасте своё понимание и отношение к счастью.Я очень люблю фильм Зархи,но мне не хватает подробностей романа.В Анне Карениной и в опере Верди Травиата нет ни одной лишней буквы и ноты.Толстой-гений.
О, так "настолка" же образовано при помощи такого способа, как универбация (полезла в университетские лекции, т.к. в свое время обратила внимание на "зачетку")
Про сервис «Строки». Когда РиГ начал выходить эксклюзивно на «Строках», я попробовал послушать его там. Обычно я слушаю подкасты во время прогулок с телефона. Не знаю, только ли на iOS такое кривое приложение, но слушать было крайне трудно: во-первых, воспроизведение просто останавливалось (телефон в кармане, наушники в ушах, проходит 5-10 минут подкаста - и тишина); во-вторых, приложение не запоминает, что я слушал и до какого момента. То есть после остановки приходилось заново искать подкаст и пытаться вспомнить, докуда я дослушал. Я с трудом осилил первый эпизод и решил ждать, пока сезон выйдет нормально.
С одной стороны, вирлы, как я считаю, появляются не столько из-за потребности языка что-то обозначить, сколько из-за потребности что-то продать. Не зря гуляет анекдот "Почему цезарь с крутонами стоит 800р, а с сухариками - 100?-"Потому что сухарики не могут стоить 800р". Потребитель сейчас настолько избалован, что он находится постоянно в поиске чего-то нового, что не замылило его глаз. Поэтому он, возможно неосознанно, потянется попробовать вирл с орехами, но после первого укуса обнаружит во рту булку с арахисом. С другой стороны, когда словом "кекс" пытаются заменить "маффин", во мне прям негодует кулинар-любитель, который понимает разницу между структурой теста маффина и кекса. То же самое с панкейками. Когда говоришь "панкейк", человек представляет ровно те американские блинчики, которые всем известны из фильмов. Можно, разумеется, заменить словом "блин" в разговоре, не касающемся готовки, но кондитер, который выставит в инстаграме "готовлю кексы и булочки" не будет таким же успешным, как если перечислит все возможные маффины, капкейки и так далее. Так что всему свое место)
О девочках по имени, мальчиках по фамилии: я недостаточно подкован, чтоб принести надёжные научные факты, но есть догадка. Испокон веков, по очевидным надеюсь биологическим причинам, было не так просто определять линию предков именно по мужской линии (кто отец). Но по причинам социальным - опять же понятным - именно мужская линия наследования, особенно среди знати, была особенно значима. Поэтому в истории не единожды такое случалось, что женщин называли куда проще, чем мужчин. Например, римляне вообще своих женщин вынуждены были (хотя вроде и без особого возмущения) буквально нумеровать своих женщин, т.к. все женщины имели по сути не имена даже, а отчества и номер (то есть, сёстры звались бы Юлия - из рода Юлиев - Прима, Секунда и т. д.), а фамилии (ну, когномены) полагались только мужчинам. Это пример самый яркий, но не единственный. То есть, грубо говоря, Ленский - это представитель рода Ленских, а Татьяна - это, ну, Татьяна. По той же причине до сих пор брать именно мужскую фамилию по умолчанию вроде как правильно. Сразу, так сказать, по бейджику понятен статус обращающегося (обращающейся). Ну и небольшая заметка по поводу сэров и сэринь: в современном английском вроде как набрает обороты обращение guys, не зависящее от пола и возраста. "You guys" - это все вы тут присутствующие. Так что интересная вроде как рокировочка прослеживатся: у нас нейтралььное обращение дробится, а там - полозависимое расширяется. Впрочем, им, guy-ам, не впервой (учитывая, что изначально это просто буквально человечье имя). PS: было неожиданно и приятно увидеть вас, а не только услышать :) Жду нового сезона!
Мой муж из Уфы. Я из Пскова. Услышала "за грибам, за ягодам" и вообще не удивилась. Сама,конечно, так не говорю, но в детстве на даче у бабушек достаточно часто это слышала. А муж говорит, что вообще не слышал такого. Все сошлось, когда прокомментировали, что это северо-западная черта. Насчёт "ши": не знаю, совпадение ли, но в нашей семье бабушки, да и я, говорим "ни свет, ни срамШИ". Не то, чтобы часто, но использую его в своей речи, особенно в разговоре с бабушками. Например, "Что ты туда пошла, не прочитавши сообщение?"
Впервые столкнулась со словом 'дон' на вашем эфире. Вот что значит не иметь аккаунта в ВК! Понимаю, что это человек, который оставляет донаты, как патрон на Патрионе. Но слово дон звучит странно, как дон Кихот или как слово-паразит в речи одного по-нехорошему известного руководителя региона рф.
Вопрос. Употребление слова "обоих" вместо "обеих" (например, "обоих уток") это новое явление или люди давно забивают на форму "обеих"? Кому-нибудь из слушателей режет ухо "обоих уток"? Мне нет.