The sound that knows no limits, waking up their cultural roots from sweet slumbers, and giving new forms to the heard and the unheard.
The Bambir, they are always there to reform their own form, and rebuilt without destroying. Their live shows are manic and yet grounded. Improvised and yet perfectly calculated. You are aware that you are a witness to something mysterious, something rare, something that seems absurd to try to put into words. Being known for relentless gigging, sometimes playing 3 shows in a night, The Bambir have formed and produced a unique and wild sound that goes deep into the roots of their background, and that has proved to be highly appealing to a worldwide audience.
This year (2024) The Bambir are baking new sounds planning a new album “Children’s Games” to be released on September 18.
locust, or grasshopper. not an Armenian and i don't understand a word (apart from kitour!), but there's a video of a live performance of this song where Arik explains it as such before they start playing
Here are the lyrics (at least what I hear) The Bambir - Օր ու Գիշեր Պատուհանները մեր շատ նեղ են Սեղմ ու Ժանգոտ վանդակի պես Ուր լամպերնեն մլմլում Հիվանդություն աչքով անում Մեր ուզածը մեծ բան չէ` Արևի շող միայն մի քիչ, Ու զարկվում ենք մենք Դեսուդեն Օրը կգա որ դուրս կփախչենք Մէնախուս հիշեցնող սենյակից մեր Աղբամաններում կանգնած Երգենք բոլորս իրար հետ Մեր ուզածը մեծ բան չէ` Արևի շող միայն մի քիչ, Ու զարկվում ենք մենք Դեսուդեն Խավար ու գաղջ այս սենյակի Առաստաղից մաղձ է կաթում, Ուրվականների կամքին գերի Ինվենտարն է ճռճռում։ Ու զարկվում ենք առավոտից իրիկուն, Օր ու գիշեր, Ներսից կանչում է կկուն, Օր ու գիշեր, Կանչում է ու ախ քաշում, Օր ու գիշեր, Առավոտից իրիկուն, Օր ու գիշեր, Ներսից կանչում է կկուն, Օր ու գիշեր, Կանչում է ու ախ քաշում, Օր ու գիշեր, Առավոտից իրիկուն, Օր ու գիշեր, Ներսից կանչում քո սիրտ կկուն, Կանչում է ու ախ քաշում...
К моему стыду, эту группу открыла только вчера,где я была🤦♀️?Второй день ищу их песни в ютубе,но эта комозиция просто🔥,текст и оранжировка👍.я в восторге.
Do you love me? Do you love me? A lover asked his beloved "Do you love yourself more Then you love me?"... Beloved to her lover "You are myself when you love me"... I have died to myself And I live just for you. I have gone from my myself Only present for you. Do you love me? Do you love me? I've forgotten all my learnings... And I've lost all my strength... But from knowing you... Now I'm able to go. If I love myself... I love you... If I love you... Do you love me?
Գույներդ փոփոխվեց, եղաք ցրտահար Աշնան վարդի նման, սպիտակ մազեր. Ձեր դուրս գալու տեղը իմ հոգիս դուրս գար, Չընկնեի այս օրվան, սպիտակ մազեր: Կանայք երես են դարձնում ձեզանից, Ձեր պատճառով չեն ախորժում ինձանից, Աշխույժ երիտասարդներու շրջանից Զրկեցիք, անպիտան, սպիտակ մազեր: Ձնոտ ամպի նման չոքեցիք գլխիս, Արևս բռնվեց, տխրեցավ հոգիս, Այդքան շուտով չէիք գտնի անբախտիս, Թե լինեիք լավ բան, սպիտակ մազեր: Ջիվանու քնարին մեծ հարված տվիք, Ձեզ տեսնելով ինձ չեն կանչում հարսանիք: Իմ գործիս ահագին վնաս հասցրիք, Ձախորդության նշան սպիտակ մազեր:
Ah, smartie, if you think a bit you'll understand that when cultures live one in another and mix for centuries it's inevitable to borrow some things from eachother 👀 from eachother, yes, there are many things and words that others borrowed from us too 👀 It's very obvious like English, French and Russian words in our languages now 👀 There are still some Hittite words in our language and it's ok 👀