O que mais me perturba é o ICA apoiar um projeto, sem exigir um guião e este, não ser cumprido na rodagem. Os mitos intocáveis do cinema português, "sugaram" verbas que poderiam financiar projetos de jovens realizadores. Infelizmente, ainda há gente que, sem saber nada de nada de cinema, ainda se põe a elogiar estes sugas dos dinheiros públicos. Repito, a culpa não é dos César ou dos Oliveiras, é do ICA que apadrinha/financia o mito intelectual, para consumo de pseudo intelectuais.
I had to watch the video with automatic subtitles which I guess were not perfect but I am very glad it exists. When I was a kid, I used to watch a french version of major alvega, called ace london, on quebec television. Sadly I cannot find any translation of the show anywhere which pains me. It really should be preserved for it's kitsh charm. It kinda attempted to do what the wachowski sisters would do (with admittedly more budget and a better result but still) on speed racer years later: mixing the art of animation with live actors to make a film (or here a show) that feels like a cartoon come to life. The fact there isn't any copies of the show anywhere is just soooo sad. If anyone knows a way I might be able to view it (and understand it haha) I'd appreciate it!
Série fom muita qualidade, episodios curtos e que se assiste muitissimo bem. A atuação dos atores e a forma como os temas foram abordados foram muito bons e memoráveis.
Eu também gostaria muito de dar mais atenção a este canal, mas a vida adulta tem destas coisas. O tempo é escasso, mas melhores dias virão! E obrigado por continuares desse lado!
Procuro isas aventuras gráficas e dende a Galiza non teño xeito de atopalas. Unha mágoa. Gosto moito das aventuras gráficas e isas eran descoñecidas para min ata agora. Saúdos . Moi bo vídeo.
Esse vídeo era o que eu precisava. Apareceu para mim justamente quando acabei de terminar "Orange is the new black", pela segunda vez. os pós crédito sempre me fazem chorar.
@@victorazevedo8466 eu nunca tive essa sensação ate quando eu assisti uma serie que eu realmente senti que eu fazia parte da serie sabe eu sentia que estava conectado a ela quando eu terminei ela ontem me abalei muito
Este vídeo faz-me lembrar aquele episódio de Regular Show em que eles encontraram os patinhos. "Meu o que estás a fazer?, a ensinar-lhes o bailinho da Madeira?"
Cá em Portugal já temos acesso à Newgrounds, Inc. que apoia e aceita artes e artistas de Portugal e do Brasil (maior parte delas feitas em 2D). Desde que a arte seja original é aprovada pela administração. Muito bom ver que a animação portuguesa continua imparável. :)
Já venho tarde mas descobri este vídeo por acaso. Eu diria que os filmes ingleses, franceses, etc deviam manter-se com áudio em inglês e dobragem portuguesa. Excepto, os filmes de animação, séries de desenhos animados e coisas relacionadas ao público infantil. MAS HÁ UNS PROBLEMAS QUE DEVIAM SER CORRIGIDOS DE VEZ. A má tradução quer de legendas, quer de dobragens. Ao longo dos anos, tenho encontrados enormes gaffes na gramática (mais na parte da dobragem). É incrível como não conseguem distiguir a diferença entre chegamos e chegámos, por exemplo. Depois passam a vida a comprimir as coisas para caberem na fala do boneco e fica mal na mesma, tipo "o que fazes agora?" em vez de "o que vais fazer agora?", ou "acabamos isto e depois vamos lá" em vez de "vamos acabar isto e depois vamos lá". A tradução e a adaptação está doente e os dobradores só lêem o que têm à frente e não se questionam de porque é que aquilo está mal ou soa mal. Ninguém quer saber disto. É possível ver que há dobradores que dizem as coisas bem mas caem um pequeno erro, mas também há outros dobradores que passam a vida a cometer erros, omitindo a gravidade da palavra por exemplo, mas que depois parece que dizem as coisas bem e fazem erros a torto e a direito depois. Viso a Cinemágica por estes problemas todos. Este estúdio tem feito 30 por uma linha no que toca a erros de dobragem. As séries podem estar bem dobradas e parecerem bem dobradas mas a adaptação é uma porcaria. Anda tudo a abusar da 1ª pessoa do plural e depois é a porcaria que se vê. Também abusam de outras coisas. Tentei confrontar este estúdio pelo Facebook, ou apagam os comentários ou há alguém que acaba por os defender. Dizem que é por causa do sotaque dos dobradores mas não é isso que eu vejo. São dobradores que simplesmente não fazem auto-correcção. É degradante. É degradante estar a ver desenhos animados com uma criança ao lado e depois ouvir calinadas de Português. Ainda há dias atrás, estava a ver o Ruca aqui no youtube e havia episódios com gaffes gramaticais. Depois temos estúdios que traduzem à letra as coisas e não têm em conta as adaptações já feitas. Temos o caso de Dragon Ball Super: Super Herói. Este filme está pessimanete dobrado, utilizaram termos novos e os dobradores são outros. Depois também temos o recente Aborto Ortográfico em que lança ácido sobre a Língua Portuguesa, causando a confusão geral. Para finalizar, a ameaça constante do português-mixórdia do Brasil sobre as crianças. O youtube não faz um esforço em colocar uma opção para conteúdos só em pt-pt. Quando estamos a pesquisar "Ruca", aparece-nos... a versão mixórdia. O pior é que sem controlo, as crianças visualizam as coisas e ouvem o pt-mixórdia. É um assunto mais que debatido. É horrível ver crianças que nasceram em Portugal e de país portugueses comçarem a falar em brasileiro.
O Cavaco, ao abolir a taxa de televisão e abrir a televisão à iniciativa privada, levou a RTP à falência, o que fez com que esta deixasse de transmitir a Rua Sésamo.
Sou brasileiro vivendo cá em Portugal e sentia falta de um canal português como esse, lá no Brasil pouco se sabe da cultura daqui, e você presta um verdadeiro serviço público nesse tema. Eu sempre quis saber como foi o sucesso de Dragon Ball aqui em PT, agora já sei. Ganhou um inscrito, e continue com o ótimo trabalho.
Muito interessante. Na infância, de uns 6 até uns 13 anos ia com frequência aos sábados alugar um filme. Primeiro VHS e depois DVDs. Já faz alguns anos que nao vejo um clube de vídeo ou como chamamos no Brasil, vídeo locadora. Hoje tenho .ujtaa opções baratas pela internet, mas a sensação de pegar um filme sábado para assistir e devolver só na segunda era especial
Quando era miúdo comecei a construir uma coleção de DVDs com base nalgumas promoções que alguns jornais como o Correio da Manhã faziam, em que comprando a edição de um dia se obtinha um voucher para no dia seguinte se adquirir um DVD com o jornal. Eu chegava a ver com antecedência que filmes vinham, e pedia ao quiosque para me guardar os jornais. Ainda tenho os DVDs, mas já não tem filmes novos há imenso tempo. Bons tempos!
Já nasci na virada do milénio, mas ainda guardo excelentes memórias deste tempo, até aos meus 9, 10 anos. Tinha um Blockbuster mesmo ao virar da esquina da minha rua, lembro-me como se fosse ontem de lá ir alugar os DVDs dos filmes de animação. Devo ter virado aquela secção três ou quatro vezes, às tantas já pedia ao meu pai para alugar os mesmos filmes uma e outra vez 😅 As memórias da infância já vão sendo poucas, mas dos fins-de-semana de Blockbuster ainda me lembro bem. O que eu não dava só para ter essa experiência mais uma vez... enfim, curioso como estas coisas nos marcam. Obrigado pelo vídeo.
São pequenos heróis. Daqui a uns anos vão ser super populares, pois na era digital, ninguem vai ter filmes para ver. Vamos apenas ter o conteúdo que as plataformas quiserem e o qual vamos ter que pagar subscrições continuamente para os ver. E quando essa altura chegar toda a gente vai procurar os que preservaram o passado. A partir de 2025, a produção de DVDs e Blurays vai cessar quase por completo. Eu também já me precavi contra isto. Tudo o que gosto e quero guardar para um dia rever está guardado. Nunca irei subscrever um serviço de streaming, porque não me dá o que eu quero.
Uma das descobertas mais tristes do último mês foi que a FNAC já não vende filmes em loja. Não pelo facto de ser na FNAC, obviamente, mas pelo que isso representa
Grande regresso! Conteudo de nivel profissional e super interessante. Altura em que nao havia nenhuma informação do filme para além do que a capa e o resumo atras da cassete ou a opinião do colaborador da Blockbuster. O Ben Aflleck disse que essa altura dos DVD/VHS geravam uma receita igual ou maior à das bilheteiras o que permitia os estudios arriscarem em conceitos novos e ideias originais porque tinham essa fonte de rendimento extra caso o boxoffice nao fosse tão bom. Se calhar hoje jogam todos mais pelo seguro e não temos nada diferenciado, são tudo adpatções ou remakes.
Para mim, a parte mais nostálgica de um clube de video era alugar filmes às cegas. Sabias que querias um filme de terror/comédia/animação, etc. Mas nao tinhas nada em mente, então alugavas algo completamente desconhecido e depois logo se via a surpresa haha
Não foi à mais de um mês que contei ao meu irmão (22) como eu (37) gostava de ir ao videoclube com o nosso pai, escolher filmes pela sua capa e descrição. Por vezes eram bons, outras vezes nem isso eheh. Bons tempos! Obrigado pelo video!