Editing & Translating Hololive Streams/Content. I like making storylines and showcasing the various personalities each Holomember has. I'm very meticulous when it comes to what I do so it might take a while before I make something new.
It hit different rewatching this in 2024, with so many of the girls gone or graduated, and Aqua graduating at the end of this month. Its a look back into more innocent times.
fam foreigner get out of jail free card she's a legit fan XD do research on the word miko, she's singing along i disagree with the use of it but, you can tell this was a harmless overseas fan who just didn't know ill be miko's lawyer, i disagree with schoolboy q but its just a fan moment I "faq wit you miko" please don't say it again though. think "rush hour *im yu moment* lost in translation. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-zNdaNzCnnHc.htmlsi=Wki4QlDfOWiSp5oZ
That editing between the clip of Subaru talking about how the dad would call "Minato", into the phone call of the dad talking to him in Fubuki's playthrough was so incredibly smooth! Great job!
It's like an old archeology professor in an impromptu excavation and their young assistant having to deal with it. Nice clip. Good luck in the big one aswell
Hello, guys. As a result of the poll that I posted last January. ru-vid.com/show-UCW-CcbOKC7cYu74fslBaoJgcommunity I began editing the Summer Festival 2023 event. I've spent the last few months organizing and digesting all the footage in order to see what I can make of it. And so far, it's been going quite well. This clip is an offshoot from that event that'll likely won't make it to the final cut. And I'm sharing it in this form instead, so not as to miss out on this funny moment. There'll probably be more instances like this going forward, so I'll post those too when the time comes. Cheers.