Далеко-далеко за грядою холмов, Как мираж ты встаёшь над землёю И горячая зыбь твоих белых домов На глаза набегают слезою. В необъятной степи ты, как чистый кристалл Моя маленькая Элиста, Моя маленькая Элиста. Над тобою безбрежна небесная синь, Льнут к ногам твоим волны ковыли И сайгачьи стада мнут степную полынь, Покрывая всё клубами пыли. И не сразу поймёшь, в чём твоя красота, Неприметная Элиста, Неприметная Элиста. Косяки журавлей над тобою летят, Несмолкаема трель жаворонка, А глаза кобылицы с любовью глядят На резвящегося жеребёнка. И степи неизмеренная доброта Окружает тебя, Элиста, Окружает тебя, Элиста. Сердце мягко сжимает щемящая грусть - Мы о многом, увы, забываем В город свой, словно в юность свою возвращусь Мы с ним многое помним и знаем. Моя светлая грусть и печаль-маета Моя маленькая Элиста, Моя маленькая Элиста.
@@Kalmyk-r08 from the north buddy, not a Texan. contrary to popular belief, most americans think texas should leave america due to it's insane population.
@@shellszhine Hello buddy! Actually this song is remake of the song for our traditional Kalmyk dance named Tovshoor. Look at this dance ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-AlaRKvvgNQ8.htmlsi=9Emldr9iFpCV2APG
Моя родная Калмыкия. Сердце мое❤ Спасибо Аркадию Манджиеву за все !!! Долгой жизни тебе родной край. Татарстан 24 год апрель. Месяц когда цветут мои любимые тюльпаны, а я не дома.
Lyrics: Kalmyk: Киитн-яла булгин уснаснь, Киилгəн уhahaд суулав. Киилгəн уhahaд суув чигн, Килмҗтә-ла ээҗм сангдна. Буру-ла хәләсн эрг деернь, Бурһсн моднь нәәхлнә. Бурһсн-ла моднь нәәхлвчн, Буймҗта-ла ээҗм сангдна. Буймҗта-ла ээҗм сангдна. Һашун булгин уснаснь, Һариһән уһаһад суулав. Һариһән уһаһад суув чигн, Һарһлдсн ээҗм сангдна. (x3) Transliteration: Kitin-yala bulgin usnasni Kilgän uğağad suulav Kilgen uğağad suuv çign Kilmjtä-la eejm sangdna Buru-la khäläsn erg deerni Burğcn modni nääkhlnä Burğcn-la modni nääkhlvçn Buymjta-la eejm sangdadna Buymjta-la eejm sangdadna Ğaşun bulgin usnasni Ğariğän uğağad suulav Ğariğän uğağad suuv çign Ğarğldsn eejm sangdadna (x3) English: In the cold spring water I was washing my clothes While I was washing my clothes I thought about my dear mother. On the edge of a high hill Willow branches were swaying While the willow branches were swaying I thought about my dear mother. In the bitter stream water I was washing my hands While I was doing so I thought about my dear mother who gave me birth. (x3)
Мне 42, я был на работе, когда прочитал новость про его уход. Не ожидал сам от себя, но заплакал. Такое чувство, что ушел кто-то очень родной и кто казалось не мог и не должен был уходить так рано, кто-то очень близкий. Повезло один раз быть в компании с Аркадием Наминовичем, дать ему свою старую гитару, на которой он играл и пел, как обычно душой, рассказывал смешные истории про свои гастроли по районам нашей Калмыкии, очень необычная от него исходила аура, это необычный человек, очень светлый, не хочется писать "был". Большая потеря для всех калмыков, что он ушел так рано и большая радость от того, что он был, есть и будет жить в своем творчестве, уверен, на века, пока живы будем мы как народ. Пусть он переродится в лучшем из миров 🙏🙏🙏