Ik heb zoveel respect voor haar niet alleen is ze een geweldige vrouw en heeft ze een fantastische stem, maar ze heeft ook humor en zelfspot wat sommige bn'ers missen
Great! I’m learning this for a christmas concert! I’m loving watching your version, hope I can do it half as good 👍🏻 stunning vocals & great expressions xxx
Her husband seems to be surprised at the beginning as if he didn't know what was going on and why she was pretending to forget the lyrics. But this has to be arranged, hasn't it? Why does he look so surprised then :D
For English speakers who would like to know what was said: De sneeuw glanst zacht in het maanlicht vannacht (The snow is shining softly in the moonlight tonight) Van een voetstap geen blijk (No footprints at all) Dit lege verlaten land is vanaf nu mijn koninkrijk (This empty land is ky kingdom from now on) Van de storm die in mij woedt had tot nu toe niemand weet (Nobody knew about the storm that was going on inside my mind) Het werd mij te veel, hoe ik mijn best ook deed (It was too much for me, even though I tried so hard) Laat niemand toe, spreek niemand aan (Don't let anyone in, don't talk to anybody) Wees gehoorzaam en ga hier niet vandaan (Be obedient and don't leave here) Voel niets, doe niets, dat iets verraadt (No feelings, do nothing that would betray you) Da’s nu te laat (It's now too late) Laat het los, laat het gaan (Let it go x2) Voorbij is de storm in mij (The storm inside me is gone) (incorrect line, it should be "Het roer moet om - ja, dat moet") Laat het los, laat het gaan (Let it go x2) (Skips a line) Híer begint mijn - (Here begins my [new life]) (Spoken) Ok, nu me nog keer (Ok, now I [try] again) (Singing again) Het roer moet om - ja, dat moet (Things must change - yes they must) Laat het los, laat het gaan (Let it go x2) Sluit de deuren nu voorgoed (Close the doors forever now) Wat men daar over mij beweert (What people on the other side say about me) Raakt me hier niet meer (Doesn't hurt me over here) En kou heeft me sowieso nooit gedeerd (And the cold mever harmed me anyway) (Switch to German) Es ist schon eigenartig, wie klein jetzt alles scheint. (It's strange how small everything now appears) Und die Ängste die in mir waren, (And the fears that were inside me) kommen nicht mehr an mich ran. (Can never get close to me again) Was ich wohl alles machen kann, (Everything I can do) Die Kraft in mir treibt mich voran. (The power inside me compels me to do) Was hinter mir liegt ist vorbei. (What lies behind me is in the past) Endlich frei! (Finally free!) Ich lass los, lass jetzt los. (I'm letting go, letting go now) Nun bin ich endlich so weit. (Now I'm finally ready) Ich lass los, lass jetzt los -- (I'm letting go, letting go now) Doch Tränen seht ihr nicht. (But you won't see any tears) Hier bin ich! (Here I am!) Und bleibe hier! (And I'm staying here!) Und ein Sturm zieht auf. (And a storm draws near) (Switch to English) My power flurries through the air into the ground My soul is spiraling in frozen fractals all around And one thought crystallizes like an icy blast I'm never going back, the past is in the past Let it go, let it go When I'll rise like the break of dawn Let it go, let it go That perfect girl is gone Here I stand in the light of day Let the storm rage on The cold never bothered me anyway If you speak Dutch and/or German and see some stupid mistake I made, tell me. I got a lot of these translation from people more knowledgeable about this topic than I am, but though I use etymology and a dictionary to figure things out, I can't verify firsthand that this makes sense
I've heard most if not all the renditions of this wonderful song here on RU-vid, and while I am totally impressed by this woman's amazing voice, it's a shame that this video sounds like it was recorded on a cell phone, as it doesn't do her justice.
Hubby in background looking proud...She is so phenomenally talented to be able to enetertain us in this manner, whatever language she is singing in. She could sing the phone book and nobody would notice, especially if you hit those high Fs like she does.